Если бы пару лет назад меня спросили, что такое зин, я бы развела руками и подумала бы про что угодно, но только не про самодельные журналы.
А ведь слово зин как раз произошло от английского "magazine".
Приготовьтесь к длинной статье, ведь сегодня хочется рассказать обо всем и сразу.
10 сентября 2022 в Детской библиотеке иностранной литературы им. М.Д. Яснова стартовал удивительный крафтовый проект – Зин-редакция.
Забегая вперед, добавлю, что все фото для сегодняшней статьи сделаны с уже изданного ограниченным тиражом (100 экземпляров) первого выпуска журнала - Птичьего зина.
Расскажу, как все начиналось, создавалось, развивалось и выглядит больше года спустя.
В сентябре 2022 года Зин-редакция в библиотеке набирала сотрудников среди читателей - детей, подростков и родителей, готовых встречаться раз в неделю, чтобы рисовать скетчи, делать познавательные заметки, верстать страницы будущего журнала, узнавать новое и делиться знаниями с другими.
Главный редактор - Галина Чертова, ведущий библиотекарь, куратор массовых мероприятий библиотеки и источник вдохновения для многих читателей.
(А что делала я? Только подглядывала за волшебством, которое творилось в библиотеке, и любовалась результатами.)
Темой первого выпуска стал птичий мир. Так совпало, что этот вопрос был на пике популярности в библиотеке и сопровождал множество библиотечных проектов в том сезоне.
На первой встрече участники выбирали формат будущего зина, определили список тем, которые хотели бы осветить и начали рисовать птиц, вдохновляясь, в том числе, красочными детскими (и не только) книгами из фонда библиотеки.
Затем в редакции появилась самая настоящая печатная машинка, на которой сотрудники редакции (те, которым нет и 14 лет) ответственно и вдохновенно начали набирать первые тексты.
Так рукописный и печатный текст гармонично сменяют друг друга на страницах Птичьего зина.
Два месяца создавались иллюстрации, печаталась и вписывалась информация, на страницах размещались изображения и инфографика, заполнялись пустоты, зин приобретал готовый вид.
Все скетчи и прочие элементы аккуратно вырезались и наклеивались на плотные листы бумаги для пастели. Сами листы пробивались дыроколом и скреплялись специальными кольцами.
Для печатного издания все развороты были отсканированы в высоком разрешении.
И, раз у меня в руках опубликованный вариант, расскажу о его содержании, как обычно рассказываю о научно-популярных изданиях для детей.
На пятидесяти одной странице разместилась, в первую очередь, информация о тех птицах, названия которых у всех на слуху. Это воробьи, ласточки, голуби, совы, снегири, утки, чайки, сороки..
Но также есть сведения про дубоноса, свиристель, зарянку, кубинских тоби, зеленушку. И это я перечислила далеко не всех птиц, что упомянуты в зине.
На некоторых птиц есть свои "карточки" с описанием, а иногда рядом с рисунком прикреплен qr- код, ведущий на запись птичьей трели.
Мой любимый раздел - "Библиотека юного орнитолога", где сотрудники редакции писали свои отзывы на книги о птицах.
Вот список этих книг:
Геннадий Спирин "Марфа";
Дианна Астон "В гнезде так шумно";
Фридерун Райхенштеттер "Маленькая синичка и еë друзья";
Анна Васильева "Птицы в городе".
Также в Птичьем зине можно найти информацию о питании разных птиц, полюбоваться разными перьями и гнездами, научиться распознавать птиц и познакомиться с интересным хобби - бёрдвотчингом (наблюдением за птицами).
Завершает издание разворот с фотографиями сотрудников Зин-редакции за работой. А специальные подписи сообщают, на чем дети и родители специализировались.
На данный момент напечатан только Птичий зин, но на нем проект не остановился. Сейчас расскажу, что же было потом.
Сначала двери редакции распахнулись, чтобы открыто представить результаты двухмесячного труда. Обсудили процесс и поделились ближайшими планами - новым номером журнала, посвященном новогодним традициям России от дореволюционных времен до современности.
Дальше - больше. Параллельно проект Зин-редакции выезжал за пределы библиотеки или приглашал к себе классы, и группы школьников создавали собственные номера в ускоренном темпе.
Так появились дополнительные зины меньшего объема: Шерлок-Зин, Паддингтон-зин, зин по Приключениям Алисы в Стране чудес, Блокадный зин, посвященный трудным страницам истории Ленинграда.
Еще был сделан зин от Школы рождественских гномов – это выпуск на финском языке про гномов-помощников и мастерские Санта-Клауса (по мотивам книг Маури Куннаса).
Среди крупных полнотекстовых зинов, которые создавались основным составом Зин-редакции в библиотеке, сейчас готовы следующие выпуски:
1.Птичий зин – издан;
2. Зин под ëлку;
3. Питер-зин, о Санкт-Петербурге;
4. Недавно "зиноделы" закончили последний на данный момент выпуск – Поттер-зин, посвященный известным книгам Джоан Роулинг. Презентация состоялась на прошлой неделе.
А между делом в рамках другого проекта успели нарисовать Библиотечный виммельбух. Вдохновлялись книгами Ротраут Сюзанны Бернер.
К содержанию Библиотечного виммельбуха я имею чуть больше отношения, но об этом расскажу в другой раз :)
Как вам проект? Захотелось самим нарисовать новый зин?