Найти тему
Беречь речь

Почему Гоголь даже письма родным писал по-русски, не говоря уже о великих произведениях?

Николай Гоголь родился в Полтавской губернии и принадлежал к малороссийскому дворянскому роду. Казалось бы, место рождения должно было определить выбор языка, на котором он будет создавать свои произведения. Но все свои великие работы Николай Васильевич написал на русском языке.

На украинском были созданы одна эпиграмма и одно письмо, хотя родной язык Гоголь всегда почитал и любил. В Государственном историческом музее я обнаружила письмо, которое писатель написал своей матери. В нём он сообщает о посылке ей банки горчицы. А снизу вы видите рисунок украинской хаты, тоже принадлежащий перу Гоголя. Так вот, очевидно, что письмо написано на русском языке:

Моё фото из Государственного исторического музея
Моё фото из Государственного исторического музея

Первый биограф Гоголя Пантелеймон Кулиш выражал чрезмерную радость по поводу того, что языком творчества писателя стал именно русский. Правда, он же уверял, что связано это с недостаточным знанием украинского, из-за чего передать всю полноту замысла автора было бы невозможно. Однако многочисленные исследования показывают, что Кулиш ошибался.

Конечно, украинский Гоголь знал. Советский литературовед Юрий Барабаш писал, что об этом свидетельствуют лексические, синтаксические и интонационные особенности сочинений и писем писателя. Современники Гоголя подтверждали, что тот в совершенстве владел малороссийским наречием.

Фрагмент картины Фёдора Моллера
Фрагмент картины Фёдора Моллера

В результате мы имеем языковой феномен — уникальную манеру изложения, в которой русский язык тесно переплетается с украинским компонентом. Гоголя не перепутаешь ни с кем. Поэтому он занимает отдельное место в истории русской литературы. Но что же побудило его к выбору русского языка?

Если оттолкнуться от окружения, то у Николая Васильевича могли быть причины писать на любом из языков. Его дядя по материнской линии Иван Косяровский писал стихи на русском языке. Отец писателя тоже оставил след в литературе: был автором украинских комедий и русских стихотворений. Дальний родственник Василий Танский создавал украинские интерлюдии.

Может, всему виной сложившийся в те годы уклад? Во многих семьях в ту пору украинский язык и малороссийское наречие использовались в рамках семейного общения и разговоров с прислугой. Беседы вне семьи проходили на русском, поскольку он был приоритетным в масштабе всей Российской империи. А Николай Гоголь хотел охватить творчеством большую аудиторию.

-3

К тому же положение украинского (малороссийского) языка было незавидным. Его существование отрицали даже такие деятели, как Пестель и Белинский. Точнее, признавали, что он есть, но считали, что язык постепенно уходит в прошлое, оставаясь только в речи малограмотных крестьян.

Не знаю, стоял ли Николай Гоголь перед выбором или писатель вообще не задумывался над этим вопросом. Одно известно точно: русский язык Гоголь любил и всегда относился к нему с почтением. Вот и в «Мёртвых душах» написал:

«Сердцеведением и мудрым познанием жизни отзовётся слово британца; легким щёголем блеснёт и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает своё, не всякому доступное умно-худощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово».

Согласны с писателем? Поставьте лайк, если статья была вам интересна. И приходите в МОЙ ТЕЛЕГРАМ!