Вопреки постоянно навязываемой с Запада идее молдаване и румыны вовсе не являются одним единым этносом. И имеют между собой множество накопленных за века существенных различий. Хотя и крайне близки друг с другом.
Сейчас на канале Этобаза подробно расскажу, что то за различия такие важные.
Итак, оба народа действительно ведут корни от древнего индоевропейского племени даков, перешедшего под римским господством на язык победителей латынь. А затем испытавшего сильнейшее славянское влияние - дако-римляне смешались с болгарами, тиверцами, уличами, русинами.
Не случайно, практически половина словаря в румынском языке имеет славянские корни. Включая, барабанная дробь, такое просто слово как Da (Да!).
В лимба молдовеняске, молдавском языке, особенно в разговорном, славянских, русских заимствований вы встретите еще больше, нежели в румынском. Да и сами молдаване и поныне часто двуязычны - отлично владеют и молдавским, и русским языками, в том числе его малороссийским (украинским) диалектом).
Изначально румынский (влашский) и молдавский языки записывались, если что, вообще кириллицей. На латиницу румыны перешли лишь в XIX-м веке, из моды на "римские корни". Хотя если что, это римляне когда-то их пращуров даков жутко нагнули да порезали.
Ну а молдаване историческую кириллицу сохраняли в самой Молдавии вплоть до 1991-го года. Молдавский язык поныне записывается кириллическим письмом в республике Приднестровье.
Взаимопонимаемость между румынским и молдавским языками эксперты оценивают примерно в 86%. Это примерно как между русским и белорусским. То есть, молдаване и румыны легко спалят друг друга по акценту, по некоторым характерным словам.
Самые известные различия между румынским и молдавским языками - barabuli” (картофель) в молдавском — “cartofi” в румынском. “Harbuz” (арбуз) в молдавском, “pepene” в румынском. Есть и другие различия. Например, румын оборот "к сожалению" произнесет как din păcate (как жаль). Молдаванин как “cu părere de rău”.
Территория Молдавии в отличие от территории значительной части Румынии в состав Римской империи никогда не входила.
Сами молдаване - это скорее романизированные славяне. Причем на влашский (румынский) язык большинство местного населения окончательно перешло только к XVIII-му столетию.
Как нельзя лучше масштаб этого явления передаёт шутливая молдавская поговорка той поры: «татэл рус, мама русэ, нумай Иван — молдовян». То бишь «папа— русский, мама — русская, и только Иван теперь — молдаван».
Славянская составляющая в культуре и традициях молдаван даже больше, чем у румын. Например, на молдавских праздниках можно запросто услышать веселые малороссийские плясовые песни.
Сама Молдавия появилась намного прежде этой вашей Румынии - как княжество и господарство фигурирует уже в летописях XIV-го столетия. При своем могущественном правителе Стефане III Великом в начале XVI-го века даже надавала по щам пребывавшей в зените силы Османской империи.
Множество отличий видно в менталитете, характере румын и молдаван. Особенно учитывая тот фактор, что молдаване около 200 лет прожили в составе Российской империи и СССР. Румыны же все это время жили отдельным государством, при собственной монархии, а затем особом социалистическом правительстве. Далеко не всегда оглядывавшемся на Москву в своих действиях, если что.
Можно отметить разительные отличия и во внешности румын и молдаван. К примеру, среди румын, внезапно, можно встретить больше блондинов - сказывается большое влияние немецких колонистов, впервые осевших тут в Трансильвании еще 800 лет назад. Один даже стал президентом страны - Йоханнис Вернер Клаус.
В любом случае, большинство молдаван ныне себя румынами уж точно не считают. Вопрекизападным установкам, сурово настроены против любого поглощения своего независимого государства соседней Румынией. Не случайно, даже официальный язык в Молдавии власти осторожно называют «limba de stat» (государственный язык), а не "румынский язык". Чтоб лишний раз гусей не дразнить, значит.