В школе я плохо знала правила русского языка, но всегда писала без ошибок. И говорила, что у меня "врождённая грамотность". Выучила правила я за год на подготовительных курсах в инязе – попалась хорошая преподавательница. Сейчас я понимаю, что никакой врождённой грамотности не существует, а моя "суперспособность" писать без ошибок, даже если я первый раз слышу слово или не знаю правила, – это чувство языка или языковая интуиция (помню, как в детстве удивлялась, что на стенах матерные слова с ошибками написаны 😂, хотя, где бы я могла увидеть их правильное написание?). В Википедии эта способность определяется как "умение чувствовать язык, его явления, понимать его взаимосвязанную иерархическую структуру и предвосхищать, угадывая интуитивно новые, до этого неизвестные индивидууму языковые явления, неологизмы и т.д". Чувство языка — важная штука для тех, кто работает с текстами, и речь не только об орфографии и пунктуации. Например, переводчик использует языковую интуицию, когда словарь д