Как сказать ДУШНИЛА на английском? 📝 killjoy - самое простое) дословно, убивающий радость (kill - убивать, joy - радость) 📝 stick-in-the-mud - тот, кто "увяз в грязи" (если переводить дословно), то есть "отстал от времени" и именно поэтому портит всеобщее веселье 🧐 📝 spoilsport - "титул", который получал спортсмен за неспортивное поведение, ведь он портил (to spoil) всем удовольствие от игры. В наши дни употребление spoilsport распространилось на все разновидности веселья. 📝 party pooper 💩 подходящее слово для того самого душнилы 😈 К слову, to poop - 💩🚽 📝 wet blanket - душнила, который своим занудством накрыл вечеринку мокрым (wet) одеялом (blanket) ну или медным тазом) лично у меня wet blanket ассоциируется с тем неприятным ощущением, когда наступаешь на каплю воды в сухих, чистых, белых, выглаженных носках 😤 P.S.: ассоциации здесь не случайны. Они здорово помогают запомнить идиомы, создавая ассоциативные связи. P.P.S.: носки я не глажу)) 😂 ❤ Follow for more ❤
Как сказать ДУШНИЛА на английском? И не дать зануде испортить веселье.
22 января 202422 янв 2024
10
~1 мин