Я прочитал замечательный роман Михаила Афанасьевича пять раз и каждое прочтение открывало для меня что-то существенно новое, какой-то новый смысл, который ускользал от меня ранее. Скорее всего это было связано с расширением моего кругозора, лучшим пониманием людей и движущих ими мотивов по мере обретения жизненного опыта и знаний.
Поскольку человек я нетерпеливый, ждать что наконец всё пойму на десятый раз в девяносто лет мне не хотелось, поэтому я решил обратиться к чужой мудрости: литературоведов, философов, теологов и просто умных авторитетных людей, которые уже прошли этот путь и поделились своим пониманием с общественностью.
Я прочитал и прослушал достаточно большое количество разборов, но в итоге пришел к грустному выводу: либо эксперты всеми путями пытались выдать свою точку зрения за авторскую, невзирая на очевидные противоречия с первоисточником, либо уходили в такие дебри рассуждений, что собрать их в какую-то единую логичную систему становилось невозможным.
Тогда я понял, что должен выполнить эту работу сам, но легко, а как это сделать? Ведь я сам не гуманитарий, а роман такой многослойный и глубокий, уходящий к пониманию самой сути человеческой природы. Тогда я решил воспользоваться методом, который применяю, когда сталкиваюсь на работе с новой, большой и сложной задачей.
Заключается он в том, что нужно сформулировать несколько гипотез или подходов, чтобы они достаточно сильно отличались друг от друга и охватывали все аспекты задачи. Затем нужно рассмотреть каждую на предмет подтверждается ли она исходными данными, продвигает к решению или заводит в тупик. Несколько гипотез в том числе противоположных по смыслу сохранять объективность, а отбрасывание второстепенного или неподтверждаемого позволит не закопаться в трясине домыслов.
После этого остается выбрать наиболее подходящую гипотезу, собрать всё рациональное из отброшенных и разработать теорию, объясняющую как решить задачу.
Для романа «Мастер и Маргарита» я сформулировал 4 подхода (гипотезы) и дал им такие условные названия:
1. Христианский.
2. Антихристианский.
3. Срез эпохи.
4. Гуманистический.
Первые два можно отнести к одному общему, религиозному, но поскольку они наиболее популярны в исследованиях и противоположны по смыслу, целесообразно рассмотреть их по отдельности. Их распространённость связана с тем, что в романе одним из главных действующих лиц является сатана, а сюжет опирается на интерпретацию Нового Завета, основу христианской веры. В основном религиозный смысл главным считают верующие эксперты, причем их мнения разделяются: некоторые считают, что Булгаков не явно, но вполне конкретно выступает с позиций христианина, другие что наоборот, подрывает основы веры неоднозначным изображением дьявола и описанием событий, связанных с судом и казнью Иисуса Христа.
В рамках первого авторская позиция могла быть такой: задумайтесь, современники, вы отвергли Бога, вера в которого была духовной основой страны сотни лет, с чем остаетесь? Для отдельно взятой личности вопрос звучит: насколько человек, берясь размышлять о добре и зле только через призму своего интеллекта, рискует стать жертвой дьявола?
В пользу второго говорит то, что образ дьявола в романе очень сильно отличается от библейского, а тьма состоит в более сложных отношениях со светом чем это принято в христианском учении. Согласно данному подходу Воланд не противостоит Богу, не ведет с ним войну, а выступает как часть мироздания, как одно из ведомств в божественной иерархии, которое выполняет не самые приятные, но необходимые обязанности.
Третий подход отражает современность Булгакова: оголтелая пропаганда атеизма, преследование писателей, отказывающихся обслуживать государственную идеологию, запрет на литературную деятельность, система доносов и чисток, ставшая одной из основ государственного устройства советской республики. Особое место занимают сложные отношения Михаила Афанасьевича со Сталиным, черты которого некоторые исследователи видят в образах Воланда и Пилата.
Гуманистический подход подразумевает исследования природы человека на фоне смены исторических эпох и рассуждения о том, что вообще делает человека человеком. Согласно данному подходу Воланд с Иешуа и Пилатом задают систему координат в центр которой помещается современный и очень близкий по духу Булгакову творческий человек со всеми его особенностями, проблемами и стремлениями. Который к тому же вынужден отстаивать свое «Я» в период ломки системы ценностей сформированной в одном мире, а жить приходится в мире совершенно другом. Здесь раскрываются темы свободы и выбора, связанного с ними одиночества, любви и преданности, смелости и веры.
Что касается методов проверки гипотез, проверки их обоснованности, то основные положения следующие:
1. Финальная редакция романа – главный объект анализа, ранние черновики идут как вспомогательный материал. За 12 лет работы над романом он претерпел 6 редакций и так не был до конца откорректирован автором, этим после смерти писателя занималась его жена Елена Сергеевна и научные сотрудники. Финальная версия по содержанию значительно отличается от ранних и в ней автор оставил гораздо больше пространства для рассуждений читателя, чем в ранних, гораздо более конкретных. Поэтому некоторые исследователи впадают в искушение надергать цитат из черновиков ради подтверждений правоты своей точки зрения, хотя сам Булгаков потом их исключил или переработал. В общем, любая гипотеза, любое предположение должно находить подтверждение в тексте финальной версии романа или будет отброшено.
2. Л – логика. Аргументы в пользу той или иной точки зрения должны иметь твердое обоснование в виде фактов, опираться на первоисточник и увязаны в единую логическую цепочку связанных между собой звеньев. Например, предположения вроде «в 1930 году Сталин лично позвонил Булгакову, тот был настолько тронут этим звонком, что изобразил вождя в виде Воланда в романе» не будут считаться обоснованными.
3. По возможности исключение субъективного отношения исследователя, то есть меня, моих религиозных, политических и иных убеждений. Я отдаю себе отчет, что наши с М.А. Булгаковым взгляды на жизнь, система ценностей могут расходиться, но я буду стараться понять, что хотел сказать нам именно автор. Надеюсь, что и вы своими замечаниями не позволите потерять объективность или уйти в бесполезные рассуждения.
4. Параллельно я буду публиковать свои обзоры на мнения таких авторитетных знатоков литературы, философии и истории романа как Кураев, Быков, Жуков и других, чтобы у вас была возможность ознакомиться с различными точками зрений и сформировать свою.
За мной, читатель, и для нас не остается «белых пятен» в одном из лучших романов ХХ века!