Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Love English with Nestor Messin

Три фразы на инглиш, которые должен знать каждый, кто хочет эмигрировать в США. Подборка 62.

Привет! Ну что, пока не наступил проклятый понедельник, давай-ка я подкину тебе три новые идиомы перед сном. Закрепим, так сказать, нашу с тобой плодотворную неделю. С каждым днем ты все ближе и ближе к своей цели и такими темпами на инглише ты будешь знать идиом больше, чем на своем родном. Итак, давай посмотрим, что у нас там! Уважаемые подписчики! Напоминаю, что в дзене есть полезные вкладки "сохранить" и "поставить лайк". Чаще пользуйтесь ими, так вы сможете в любое время вернуться к полезной для вас публикации на моем канале и освежить в памяти полезную инфу. 1. Drop names [drɒp names] - козырять именами. Да, ребятки. Это та самая фраза, которую любят те самые люди. Ну ты понял, да? Типа "да у меня там папа прокурор", а "у меня там родственники с Сечиным знакомы". В общем, фраза означает "упоминание о важных людях, как о своих друзьях, коллегах, знакомых или родственниках, обычно в попытке получить привилегированное отношение". Теперь ты знаешь как сказать эту фразу на инглиш. 2.

Привет!

Ну что, пока не наступил проклятый понедельник, давай-ка я подкину тебе три новые идиомы перед сном. Закрепим, так сказать, нашу с тобой плодотворную неделю. С каждым днем ты все ближе и ближе к своей цели и такими темпами на инглише ты будешь знать идиом больше, чем на своем родном.

Итак, давай посмотрим, что у нас там!

Уважаемые подписчики! Напоминаю, что в дзене есть полезные вкладки "сохранить" и "поставить лайк". Чаще пользуйтесь ими, так вы сможете в любое время вернуться к полезной для вас публикации на моем канале и освежить в памяти полезную инфу.
Девчонка с "вау" эффектом. Учи инглиш и твои шансы замутить с ней возрастут.
https://i.pinimg.com/564x/4c/8c/c7/4c8cc72d8ab23d02bfbfcfe988c311fd.jpg
Девчонка с "вау" эффектом. Учи инглиш и твои шансы замутить с ней возрастут. https://i.pinimg.com/564x/4c/8c/c7/4c8cc72d8ab23d02bfbfcfe988c311fd.jpg

1. Drop names [drɒp names] - козырять именами.

Да, ребятки. Это та самая фраза, которую любят те самые люди. Ну ты понял, да? Типа "да у меня там папа прокурор", а "у меня там родственники с Сечиным знакомы". В общем, фраза означает "упоминание о важных людях, как о своих друзьях, коллегах, знакомых или родственниках, обычно в попытке получить привилегированное отношение".

Теперь ты знаешь как сказать эту фразу на инглиш.

  • Пример. I hate the people who drop names (Терпеть не могу людей, которые козыряют именами).

2. Have been around [hæv bin əˈraʊnd] - повидать жизнь; знать что по чем.

А эта фраза относится ко всякого рода мудрецам, так называемым "аксакалам, которые многое повидали в жизни и которые многое могут о не рассказать. В общем, фраза означает "быть опытным в жизни"

  • Пример. You seem to have been around. What did you do for a living (Кажется, ты многое повидал. Чем занимался по жизни?).

3. Half-seas over [hɑːf-seas ˈəʊvə] - подвыпивший (море по колено), быть навеселе.

Ну и, напоследок, еще одна прикольная идиома. Относится к людям, которые любят находиться подшофе.

  • Пример. He was again half-seas over (Он снова был навеселе).

Вот такие дела, дружище. А на сегодня все. Обязательно запомни эти фразы, чтобы они впечатались в твой мозг непробиваемым бетоном и вылетали из твоего языка как пуля из калаша.

Напоминаю, что ты всегда добровольно можешь поддержать мой канал рублем. Помни, что мой труд пропитан кровью и потом. И все это для того, чтобы ты саморазвился и уподобился в своем сознании до безгранично мудрого старца, который в пути своем постиг бескрайние просторы английского языка.

Не скупись на чаевые. Ссылка на чаевые ниже:

СберЧаевые

Ну а так, если статья была полезна, ставь жирный лайкос и подписывайся на канал, если еще не подписан!