Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Love English with Nestor Messin

Хочешь узнать, что означает слово "onerous" для настоящих американцев? Ответ тебя явно удивит. Подборка 63.

Приветствую тебя на одном из самых полезных каналов об английском языке, где ты узнаешь не только интересные лайфхаки, но и кучу полезных и разговорных фраз, которым тебя точно не учили ни в школе, ни в универе. Сегодня снова пополним твой словарный запас пятью новыми классными словами. Думаю, что все эти слова ты не знаешь, так как эти слова не учат ни в школе, ни в универе, где учат даже переводчиком. Но выучить их я тебе советую, так как они реально могут разнообразить твои инглиш в глазах носителей. Так что, устраивайся поудобнее и поехали! 1. Cloistered [klɔɪstərd] - закрытый; уединенный; затворник. Слово "сloistered" используется по отношению к людям, которые ведут уединенный образ жизни или просто не любят находится в окружении людей. 2. Companionate [kəmˈpanjənət] - cочувствующий, сострадательный; дружелюбный. Весьма полезное и интересное слово, которое может заменить такое известное слово как "friendly". 3. Onerous [ˈɒnərəs] - обременительный; тягостный. Это слово всегда приде

Приветствую тебя на одном из самых полезных каналов об английском языке, где ты узнаешь не только интересные лайфхаки, но и кучу полезных и разговорных фраз, которым тебя точно не учили ни в школе, ни в универе.

Сегодня снова пополним твой словарный запас пятью новыми классными словами. Думаю, что все эти слова ты не знаешь, так как эти слова не учат ни в школе, ни в универе, где учат даже переводчиком. Но выучить их я тебе советую, так как они реально могут разнообразить твои инглиш в глазах носителей.

Так что, устраивайся поудобнее и поехали!

1. Cloistered [klɔɪstərd] - закрытый; уединенный; затворник.

Слово "сloistered" используется по отношению к людям, которые ведут уединенный образ жизни или просто не любят находится в окружении людей.

  • Пример 1. She's totally cloistered (Она абсолютная затворница).
  • Пример 2. Most IT specialists lead a cloistered life (Большинство ИТ-специалистов ведут замкнутый образ жизни).

2. Companionate [kəmˈpanjənət] - cочувствующий, сострадательный; дружелюбный.

Весьма полезное и интересное слово, которое может заменить такое известное слово как "friendly".

  • Пример. This doctor was very companionate to his patients (Этот доктор был очень сострадателен к своим пациентам).
Хочешь познакомиться с этой дружелюбной американкой? Тогда учи инглиш! https://image.winudf.com/v2/image1/Y29tLndhbGxwYXBlcnN3b3JsZC51c2FnaXJsc19zY3JlZW5fNl8xNTQ3NzI2ODE4XzA0OQ/screen-6.jpg?fakeurl=1&type=.jpg
Хочешь познакомиться с этой дружелюбной американкой? Тогда учи инглиш! https://image.winudf.com/v2/image1/Y29tLndhbGxwYXBlcnN3b3JsZC51c2FnaXJsc19zY3JlZW5fNl8xNTQ3NzI2ODE4XzA0OQ/screen-6.jpg?fakeurl=1&type=.jpg

3. Onerous [ˈɒnərəs] - обременительный; тягостный.

Это слово всегда придет на помощь, чтобы заменить "burdensome".

Слово "onerous" начали использовать еще с XIV века и произошло оно от латинского прилагательного "onerous". Это слово, в свою очередь, было образовано от существительного "onus", означающего "бремя". Слово "onus" имеет древний корень с санскритским словом "anas", означающим "повозка". Таким образом, поскольку повозка олицетворяет собой обременительность и подчеркивает чувство тяжести, "onerous" стало использоваться в значении "обременительный" и "тягостный".

  • Пример. Not too onerous a mission? (Не слишком обременительное задание?).

4. Unriddle [ʌnˈrɪdl] - разгадать (загадку); объяснить (тайну); распутать дело.

Это весьма полезный глагол, который заменит такое слова как "solve".

  • Пример 1. Can you unriddle this confusing puzzle? (Можешь разгадать эту запутанную головоломку?).
  • Пример 2. Can science unriddle the secrets of the universe? (Может ли наука разгадать тайны вселенной?).
  • Пример 3. Only he himself can unriddle this business (Только она сама может распутать дело).

5. Mischievous [ˈmɪsʧɪvəs] - озорной, шаловливый; непослушный; вредный; лукавый; злобный.

А это слово хорошо тем, что оно является очень универсальным, способным заменить такие слова как "naughty", "playful", "malicious", "sly".

  • Пример. I'm a mischievous bitch, but I can't for the life of me figure out what the hell this is about (Я хоть и злобная стерва, но, хоть убей, мне не понятно, что это было вообще такое).

Кстати, в этом примере ты видишь такое выражение как for the life of me [fə ðə laɪf əv miː ], которая является идиомой и используется в ситуациях, когда кто-то не может понять или выполнить что-то, несмотря на большие усилия. В русском языке аналогом этой фразы является выражение "хоть убей", "хоть тресни", "как бы я ни старался".

Вот еще тебе пример:

  • Пример. For the life of me, I can't remember where I left my keys! (Хоть убей, но я не могу вспомнить, где я оставил свои ключи).

Вот и все. Надеюсь, что эти слова были тебе полезными. Пиши в комментах, какие из этих слов ты знал, а какие нет.

Ну а так, если статья была полезна, ставь жирный лайкос и подписывайся на канал, если еще не подписан!

Также, в знак благодарности за полученное знание можешь отправить любую сумму в качестве доната. Не скупись на чаевые, ссылка ниже:

sbertips