Найти в Дзене
Таблетка под язык

Британские учёные выяснили, что самая общительная бабочка в мире — это человеческая «социальная бабочка», которая, не сдвигаясь с места ни

Британские учёные выяснили, что самая общительная бабочка в мире — это человеческая «социальная бабочка», которая, не сдвигаясь с места ни на дюйм, способна каждый день часами и часами общаться в Интернете. 🦋A social butterfly часто используется для описания человека общительного и харизматичного. Обычно её ассоциируют с людьми, которые легко, часто и с удовольствием взаимодействуют с другими. Откуда пошло это выражение? Здесь ничего необычного: это метафора. Как бабочка, порхающая с одного цветка на другой, такой человек лёгок на подъём и также легко «порхает» с одного мероприятия на другое. Впервые этот термин был использован в 1867 г. Журнал Cosmopolitan ещё в 1917 г. ёмко описал такую личность: "For the social butterfly, the constituents of the movement are chiefly men, theaters, restaurants, dances, noise, and hurry." Кстати, в китайском есть подозрительно похожее выражение: «бабочка, танцующая среди цветов». 🦋Обратите внимание, что у этого выражения есть слегка негативный

Британские учёные выяснили, что самая общительная бабочка в мире — это человеческая «социальная бабочка», которая, не сдвигаясь с места ни на дюйм, способна каждый день часами и часами общаться в Интернете.

🦋A social butterfly часто используется для описания человека общительного и харизматичного. Обычно её ассоциируют с людьми, которые легко, часто и с удовольствием взаимодействуют с другими.

Откуда пошло это выражение? Здесь ничего необычного: это метафора. Как бабочка, порхающая с одного цветка на другой, такой человек лёгок на подъём и также легко «порхает» с одного мероприятия на другое. Впервые этот термин был использован в 1867 г.

Журнал Cosmopolitan ещё в 1917 г. ёмко описал такую личность: "For the social butterfly, the constituents of the movement are chiefly men, theaters, restaurants, dances, noise, and hurry."

Кстати, в китайском есть подозрительно похожее выражение: «бабочка, танцующая среди цветов».

🦋Обратите внимание, что у этого выражения есть слегка негативный оттенок. Если придираться, то никуда не денешься от подтекста, что социальные взаимодействия таких людей, как правило, поверхностны.

Какие есть синонимы?

🦋 (S)he's the life (and soul) of the party – душа компании.

🦋 Belle of the ball – самая красивая и популярная девушка на танцах, вечеринке и т.д.

🦋 Party animal – «животное вечеринок»)) говорят о человеке, который ну очень уважает увеселительные мероприятия.

🦋 Gadabout – нет, не «гад») это как party animal, только круче. То есть человека, в общем-то, только вечеринки и интересуют. Синоним pleasure-seeker.

Источники: Ipsos; U.S. Dictionary.

Фото: нейросеть.

⭕️ #таблетка_для_языка

Подписаться на Таблетку под язык 👅