Найти в Дзене
EnMørk

Пиши, сокращай. Швеция по-русски

Вы наверняка читали, ну или хотя бы смотрели сказку шведской писательницы Сельмы Лагерлёф "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции", но с вероятностью 99,9% при прочтении этой книги вы столкнулись с маркетинговым посылом Максима Иляхова и Людмилы Сарычевой – Пиши, сокращай. Да, маркетинг – это не про камерное искусство, но массовое искусство – это, кажется, про маркетинг. "Войну и мир" нам задавали читать на лето, помню, как я читал только про войну, а девчонки из класса только про мир, но большая часть школы читала "краткое содержание". Огромная книга? Безумно огромная, от автора, которому, несомненно, подвезли вагон запятых и меленький такой кулёчек точек. Ну, Сельма немного не дотянула, конечно, но 600 страниц текста тоже бы читали не все, однако, "Война и Мир" стоит в списке обязательного для прочтения российским образованным человеком, а "Нильс"... Нильс остался маленькой детской книжкой, которую проще посмотреть в виде мультика. В маленькой шведской

Вы наверняка читали, ну или хотя бы смотрели сказку шведской писательницы Сельмы Лагерлёф "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции", но с вероятностью 99,9% при прочтении этой книги вы столкнулись с маркетинговым посылом Максима Иляхова и Людмилы СарычевойПиши, сокращай.

Да, маркетинг – это не про камерное искусство, но массовое искусство – это, кажется, про маркетинг. "Войну и мир" нам задавали читать на лето, помню, как я читал только про войну, а девчонки из класса только про мир, но большая часть школы читала "краткое содержание". Огромная книга? Безумно огромная, от автора, которому, несомненно, подвезли вагон запятых и меленький такой кулёчек точек.

Ну, Сельма немного не дотянула, конечно, но 600 страниц текста тоже бы читали не все, однако, "Война и Мир" стоит в списке обязательного для прочтения российским образованным человеком, а "Нильс"... Нильс остался маленькой детской книжкой, которую проще посмотреть в виде мультика.

В маленькой шведской деревушке Вестменхег жил когда-то мальчик по имени Нильс. С виду — мальчик как мальчик.
А сладу с ним не было никакого.
На уроках он считал ворон и ловил двойки, в лесу разорял птичьи гнёзда, гусей во дворе дразнил, кур гонял, в коров бросал камни, а кота дёргал за хвост, будто хвост — это верёвка от дверного колокольчика.
-2

Как-то так начинается эта сказка, которая на самом деле вовсе и не сказка, а самая настоящая быль – Какая ж это быль, летать с гусями мальчишке, которого гном уменьшил до лилипута? – спросите вы.

Но быль, конечно, в том другом, чего вы и не читали никогда, ведь в руках вы держали, скорее всего, даже не перевод, а вольный пересказ, красиво обёрнутую вырезку, словно из целой огромной коровы с костями, внутренностями, шкурой, хвостом и копытами нам достали вырезку для стейка, сочно его прожарили, medium, не более, и подали на стол в красивом переплёте на тарелочке.

И, о превратности этого мира, мы имеем всё того же Нильса Хольгерссона, а вовсе не Буратино вместо Пиноккио, не волшебника Изумрудного вместо страны Оз и даже не брутального Пуха вместо вяленького Винни. Однако, всё не так просто...

-3

Сельме Лагерлёф, первой женщине с Нобелевской премией по литературе послали как-то раз кусочек сыра – заказ на литературное пособие по географии Швеции для школьников. Лагерлёф раньше была учительницей, к тому времени уже известной писательницей и приступила к делу обстоятельно, собрав с разных уголков страны всё про жизнь и сама путешествовала по землям Швеции, в результате получился 600-страничный двухтомник, учебник для первоклашек. Но разобраться с кипой материалов – это инженерная задача, ремесло, а вот сюжет – уже искусство.

И Нильс полетел с гусями над Швецией, этой прекрасной и бескрайней страной, над её полями и озёрами, о Швеция, как ты прекрасна и великолепна в красоте своей природы... – и так далее в том же духе. География Швеции с высоты гусиного полета, манёвры над лоскутным одеялом пашней, над бушующим морем и островами, сопровождаемые легендами о соизволении Господнем святому Петру досотворить провинции Швеции, когда тот взял натащил неимоверное количество скал и камней и слепил горы, так как решил, что чем ближе к солнцу, тем лучше. О Блекинге, спускающейся к морю огромной лестницей с четырьмя ступеньками, что построили великаны, и о гигантской рухнувшей в море и со временем окаменевшей бабочки, что стала островом.

-4
«Сами подумайте: море… огромное, пустынное, ему нечем заняться, кроме как бесконечно катить гигантские серые валы. Вот оно подходит к земле, видит первые шхеры, первые острова и бросается на них, смывает всю зелень, смывает вообще всёе, что попадается, пока острова не станут такими же серыми и голыми, как оно само. Всё-таки развлечение. Со вторым рядом происходит то же самое. И с третьим – острова выглядят так, точно по ним прошлась банда разбойников. Ничего не оставлено. Но островов все больше и больше, они совсем крошечные… и море понимает, что земля выслала ему навстречу малых детей. Просят пощады. И волны делаются пологими, штормы стихают, траве и кустам дозволено расти в расщелинах и на склонах. В конце концов море, будто устав от собственного величия, становится спокойным и ласковым».

Всё, что нам дали почитать, это лишь несколько самых значимых эпизодов, а географические и мифологические – весьма пространные – отступления, многочисленные новеллы, всё это было убрано. А ещё, Нильс – отнюдь не озорной мальчишка, это очень жестокий ребёнок, издевающийся над всем живым, но проходящий нравственное перерождение через массу сомнений и постепенно осознающим сложность жизни.

Старая крестьянка, оставленная своими детьми и внуками умирать одна в деревне. Умирающие от страданий звери и их слепые детёныши, жертвующие ради других своей жизнью в диких, непредсказуемых условиях и перерождение внутреннего Я – наверное, это не менее главная тема книги.

-5

Сельма Лагерлёф "взрослый" автор, однажды посягнувшей на детскую книгу. Для шведов она серьезная академическая писательница, классик шведской литературы, первая женщина, получившая Нобелевскую премию по литературе (и третья женщина, получившая Нобелевку после Марии Кюри и Берты фон Зуттнер). Но мир, конечно же, даже не подозревает о сагах о Берлинге и о Левеншельдах, для мира Сельма Лагерлёф – первая из Большой Тройки великих шведских сказочниц: Лагерлёф Линдгрен - Янссон.

Писательница очень удивлялась, что, несмотря на перенасыщенность шведской историей и географией, именно "Нильс" стал самой переводимой шведской книгой и оставался таковым до появления "Пеппи Длинный чулок". Но именно переводы лучше всего объясняют то, что случилось. Эта книга – великолепная сказка, в которую зачем-то сверх всякой меры натолкали энциклопедических сведений о Швеции и религиозной нравоучительности, погребя под культурным слоем всё волшебство.

А народ же хочет волшебства. Желательно в сжатом, сокращённом виде.

============

Больше статей про путешествия здесь.

Подписывайтесь на канал – зарисовки выходят каждый день.

Ставьте лайк, если понравилось