Найти в Дзене
Английский Шарк

Английский язык. Выражение: "Reading the room".

Это выражение встречается очень часто, но даже если вы его слышали много раз, не будет плохо припомнить его еще разок, узнать версию происхождения, услышать произношение. Использовать интуицию для анализа общего настроения людей в конкретной обстановке и действовать соответственно. Чувствовать атмосферу. Оценивать обстановку. Оцени обстановку, Джеймс. Никому здесь не интересно говорить сейчас о политике. Существует версия, которая утверждает, что выражение “read the room” использовали воры когда оценивали место будущего преступления, подмечая места расположения интересующих их предметов и доступа к ним. Но все же, вероятно, это вариация более старого выражения “read the table”, происхождение которого связывают с азартными играми или, если смотреть глубже в прошлое, с предсказателями судьбы. (Значение этих двух идиом одинаковое) ❗️Видео может не загружаться у некоторых пользователей без впн, но, к сожалению, других адекватных способов добавить видео в статью пока нет. — Он
Оглавление

ввражение reading the room
ввражение reading the room

Read the room

Это выражение встречается очень часто, но даже если вы его слышали много раз, не будет плохо припомнить его еще разок, узнать версию происхождения, услышать произношение.

Значение выражения:

Использовать интуицию для анализа общего настроения людей в конкретной обстановке и действовать соответственно. Чувствовать атмосферу. Оценивать обстановку.

Пример:

  • Read the room, James. No one here is interested in talking politics right now.

Оцени обстановку, Джеймс. Никому здесь не интересно говорить сейчас о политике.

Происхождение:

Существует версия, которая утверждает, что выражение “read the room” использовали воры когда оценивали место будущего преступления, подмечая места расположения интересующих их предметов и доступа к ним.

Но все же, вероятно, это вариация более старого выражения “read the table”, происхождение которого связывают с азартными играми или, если смотреть глубже в прошлое, с предсказателями судьбы. (Значение этих двух идиом одинаковое)

Видео пример:

❗️Видео может не загружаться у некоторых пользователей без впн, но, к сожалению, других адекватных способов добавить видео в статью пока нет.

  • — You’re not only you’re not reading the room, you’re not reading the individual who’s The President of the United States. He’s been very very clear … and they just don’t seem to get it.

— Они не только неправильно оценивают обстановку, они не понимают человека, который является президентом Соединенных Штатов. Он был предельно ясен... а до них, похоже, это просто не доходит.

____________________________________

🔎👉Выбираю те английские слова и идиомы, которые используются в американской повседневной речи, встречаются новостях, сериалах, фильмах и т.д. ____________________________________

❗️❗️❗️📚👍Если вы тоже любите английский язык и хотите узнавать новые сложные и интересные английские слова и выражения, то подписывайтесь на канал.

____________________________________

Возможно, вам будет интересна предыдущая идиома: