Найти в Дзене
Культпоход с Евгением

Когда слова важны. Расул Гамзатов "Есть глаза у цветов" и два таких разных исполнения песни на это стихотворение.

Расул Гамзатович Гамзатов - видный советский писатель, публицист и поэт. Родом из Дагестана, аварец по национальности. Писал свои произведения в основном на родном, аварском языке. Многие его стихи положены на музыку и стали песнями. Самой известной песней на стихотворение Расула Гамзатова стала "Журавли", музыку к которой написал Ян Френкель. Но Гамзатов писал и лирику. В конце 1960-х из под его пера выходит стихотворение "Есть глаза у цветов". Перевод с аварского на русский делает Наум Гребнёв. С целым миром спорить я готов,
Я готов поклясться головою
В том, что есть глаза у всех цветов,
И они глядят на нас с тобою.
Помню как-то я в былые дни
Рвал цветы для милой на поляне,
И глядели на меня они,
Как бы говоря: «Она обманет». Я напрасно ждал, и звал я зря,
Бросил я цветы, они лежали,
Как бы глядя вдаль и говоря:
«Не виновны мы в твоей печали».
В час раздумий наших и тревог,
В горький час беды и неудачи
Видел я, цветы, как люди плачут,
И росу роняют на песок. Мы уходим, и в прощальны
Расул Гамзатов
Расул Гамзатов

Расул Гамзатович Гамзатов - видный советский писатель, публицист и поэт. Родом из Дагестана, аварец по национальности. Писал свои произведения в основном на родном, аварском языке. Многие его стихи положены на музыку и стали песнями. Самой известной песней на стихотворение Расула Гамзатова стала "Журавли", музыку к которой написал Ян Френкель.

Но Гамзатов писал и лирику. В конце 1960-х из под его пера выходит стихотворение "Есть глаза у цветов". Перевод с аварского на русский делает Наум Гребнёв.

-2

С целым миром спорить я готов,
Я готов поклясться головою
В том, что есть глаза у всех цветов,
И они глядят на нас с тобою.
Помню как-то я в былые дни
Рвал цветы для милой на поляне,
И глядели на меня они,
Как бы говоря: «Она обманет».

Я напрасно ждал, и звал я зря,
Бросил я цветы, они лежали,
Как бы глядя вдаль и говоря:
«Не виновны мы в твоей печали».
В час раздумий наших и тревог,
В горький час беды и неудачи
Видел я, цветы, как люди плачут,
И росу роняют на песок.

Мы уходим, и в прощальный час
Провожая из родного края,
Разные цветы глядят на нас,
Нам вослед головками кивая.
Осенью, когда сады грустны,
Листья на ветвях желты и гладки,
Вспоминая дни своей весны,
Глядя вдаль цветы грустят на грядке.

Кто не верит, всех зову я в сад,
Видите, моргая еле-еле,
На людей доверчиво глядят
Все цветы, как дети в колыбели.
В душу нам глядят цветы земли,
Добрым взглядом всех кто с нами рядом.
Или же потусторонним взглядом
Всех друзей, что навсегда ушли.

А в 1970 году на полный текст этого стихотворения пишет музыку Оскар Фельцман.

Оскар Фельцман
Оскар Фельцман

В начале 1970-х песню записывают сразу два исполнителя - Мусли Магомаев и ВИА "Цветы" под руководством Стаса Намина. В исполнении "Цветов" солировал Александр Лосев.

Муслим Магомаев
Муслим Магомаев
ВИА "Цветы"
ВИА "Цветы"
Александр Лосев
Александр Лосев

Вот, как в буклете к юбилейному двухдисковому изданию "Цветов" рассказывается о записи этой песни в то время:

-7
  • В 1972 году «Есть глаза у цветов» была записана на «Мелодии» на двухканальный магнитофон. Вся инструментальная фонограмма и бэк-вокал записаны одновременно без наложений в большой студии фирмы «Мелодия»; сольный вокал — наложением, в малой студии. Песня стала популярной именно в исполнении «Цветов». В оригинальной записи 1972 года помимо музыкантов группы участвовали: бэк-вокал — трио Миры Коробковой и Анатолий Алешин; клавишные А. Слизунов; Симфонический оркестр Юрия Силантьева.
-8
-9

В 1973 году выходят пластинки с записью песни "Есть глаза у цветов". Для уже звездного Муслима Магомаева она становится очередной, а для молодого ансамбля под руководством Стаса Намина самой первой. Послушайте оба варианта исполнения. Хотя они такие разные, но каждый по своему замечателен.

Посмотреть видео версию этой публикации и послушать песни можно вот по этим ссылкам