Ну разумеется, la manzana - это яблоко, постоянный и полномочный представитель всех фруктов в мире иностранных языков. Даже такой любимый многими апельсин ему заметно уступает, не говоря уже о груше, которая порой не входит и в десятку первых слов фруктового семантического поля. Мы сейчас между собой подсчитали - оказывается, на двоих мы знаем слово яблоко на 22 языках. В том числе и на тех, на которых с трудом связываем самые простые предложения. Яблоки не просто лидируют к лексической группе фрукты. По-испански именно на их примере часто показывают разницу между глаголами ser и estar: La manzana es verde - La manzana está verde. (Если вы не против раз и навсегда разобраться с этими глаголами, обязательно подпишитесь. Скоро здесь будет серия статей на эту тему). Но речь пойдет о другом. Речь пойдет не о фруктах, а о городском ландшафте. Una manzana - это квартал, часть города, ограниченная несколькими пересекающимися улицами, реже - одной улицей, представляющей собой окружность. Чаще