В 896-906 гг. на месте современных Помпей были основаны на юге филиал Арконы, и на севере - римский Рим Яра. Название Помпеи получилось по следующей этимологической цепочке: Рим Яра - Рома Яра - РОМРАЯ - POMPEИ - POMPEIJ - POMPEJI - Помпеи. Помпеи с 1156 г. до описанного Плинием Младшим извержения Везувия 1356 гг. были римской провинцией. Позднее, при написании Ветхого Завета в XIV-XV веках Помпеи вместе с Геркуланумом были аллегорически описаны как Содом и Гоморра, в связи с чем Джулио Чезаре Рекупито в 1633 году не только описал окончательную гибель этих городов в 1631 г., но и связал это событие с моральным разложением жителей, представив это как божью кару. В 553 (1161) г. состоялся Второй Константинопольский собор, который был пятым по счету из семи Вселенских соборов, и Помпеи получили название по соседнему, населенному евреями, городу Иерусалим.
Первоначальное название этого города было Ярарусалем (сокращённо Яросалем), то есть "принадлежащий Руси Яра (Европе)" и состояло из корней "Яр", "рус" и двух притяжательных суффиксов, -АЛ и -ЕМ. А далее, буква «Е» вместо «И» передавалась в древнегреческой записи через букву ЭТА, которая в новогреческом языке стала буквой ИТА с чтением «И». Поэтому в греческом корень "Яр", "Яра", "Яро" превратился в приставку ИЕРО, означающую "святой". Аналогично названия реки Иордан происходит от формы "Ярдан" ("Яра дон", "река Яра"). Так Яросалем превратилось в "Иеррусалим", в греческой версии “Иерос-Салем” (“город святого примирения”). В греко-еврейском произношении “Иерос-Салем” превратился в более понятное “Иерос-Садим”, где “садим” означает “примирение”, "установление". Слово "садим" произошло от арабских слов “салах” и “дин”, где “салах” означает “праведность”, а “дин” переводится как “религия”, "вера". Известно имя Салах ад-Дин (Салахаддин) - “чистый в вере”. От слова "садим" произошло слово "салим", которое в арабском языке означает “покойный”, “мирный” или “здоровый”, отсюда арабское "Ас-саляму” - “мир, безопасность, благополучие”, которое в еврейском языке превратилось в "шалом" (“мир”). В среднеперсидском языке изветсно слово "salmāl" (целый, невредимый), в других древнеиранских диалектах "salā" (здоровье),"sālā (благополучие). Производные иранские формы: "sal-māna" (целостность), "sal-vant" (здоровый). В современном персидском языке сохранились следы этого корня в словах: "esrā" (слушание), "sālām" (мир, приветствие), "salāmat" (здоровье, благополучие). В иранских языках слово "Sala" имеет корень "sal-" в значении: "целостность", "здоровье", "благополучие". В разных иранских языках это слово дало: "sala" - "благосостояние", "salmāl" - "невредимый, целый", "sālā" - "благополучный". Производные формы в современном персидском: "salāmat" - "здоровье", "sālām" - "мир, приветствие", "sāl" - "год", "sāl-gīr". В арабском языке этот корень дает следующие значения:
1. "صَالِح" (ṣāliḥ) - праведный, добродетельный
2. "صَلَاح" (ṣalāḥ) - молитва, благосостояние
В персидском языке есть слово "صَلَاحَت" (ṣolāḥat) - благочестие, добродетель, происходящее из арабского. Действительно, корень “sal-” в персидском языке прослеживается в слове “sāl” (سال), которое означает “год”. Это слово имеет интересную этимологию и связано с более древним индоиранским корнем “sol”, который возник также в романских языках на основе двух морфем в слове "солнце": "со" и "ЛЪН". Германские языки сократили данное слово до СОН (нем. Sonne), а затем и до САН (Sun). В чешском языке отмечается более древняя форма "слунце". У слова солнце известны следующие словообразовательные формы: лоно - луна - со-луна - солуна -солунце - слунце и солънце - солнце - сонце. Исходное значение слова "луна" - это материнское лоно, - появилось за счет переноса ударения и смены корневого гласного звука. Далее произошла аффиксация в слове "луна" и добавление приставки совместности СО, потом произошла аффиксация, присоединение уменьшительного суффикса Ц и переход в средний род, далее произошла редукция коренного гласного У до Ъ, потом произошло падение редуцированного и сокращение длины слова с трех до двух слогов, и в конце корневая гласна Л выпала в устном произношении. Учитывая исходный корень "лоно" - "луна" - "со-" и "ЛЪН" - "sol" - "sāl", слово "Иерусалим", имеющем корни "Яр" "рус", в древности воспринималось как “Иерос-Салем”, состоящее из корней "Яр" и "sāl", от чего получило значение "добродетель (примирение) Руси Яра (Европы)" - “город святого примирения”. Параллельно древнееврейское “садим” получило значение “примирение”, "установление" от древнерусского “садити”, котрое происходит от праславянского корня *saditi. От этого корня также произошли: болгарское “садя́”, сербохорватское “са́дити, са̑ди̑м”, словенское “sadíti, sadím”, чешское “sadit”, польское “sadzić, sadzę”, древнеиндийское sādáyati (“сажает”), авестийское ni-šāđayeiti (“дает себя усадить, ставит”), ирландское suidim (“сижу”), древнепрусское saddinna (“ставит”), ensadints (“вставленный”), готское satjan (“сажать”).
В Помпеях-Иерусалиме русские храмы Макоши и Мары, как и в Риме, стали римским форумом и трибуналом соответственно. После извержением Везувия в 79 (1356)г. (сдвиг 1277 лет по императору Титу Веспасиану (39-81, или 1316-1358), с целью сокрытия русской истории Иерусалима, название этого города было перенесено на бывшие военные станы Всея Руси на месте современного Иерусалима. Амброджо Леоне еще в 1514 году описывал Помпеи как живой, населенный город. В 1631 году наиболее мощное извержение Везувия окончательно похоронило город под пеплом. Донато Пуллиери в 1632 году прямо указал в своих работах, что во время извержения 16 декабря 1631 года были разрушены Стабии, Помпеи и Геркуланум. Вот как описывались события того времени:
“Все, что встречалось на пути, было захвачено этим напором и огненным шквалом. Стада домашнего скота были раздавлены и разбросаны по всем сторонам полей. Деревья, хижины, дома и башни были повалены и разбросаны. Из этих огненных потоков два были самыми быстрыми. Первый с огромной силой устремился к Геркулануму, второй - к Помпеям. Деревья, которые стояли в этих городах, превратились в пепел”.