— Ты подал заявку на новую вакансию?
— Да, я… эм… I applied… to… for… wait, what?
Если ты хоть раз зависал на слове apply в деловом письме — расслабься, ты не один. Даже носители иногда путаются, где for, где to, а где просто надо применить мозги (и стратегию).
Разбираемся с этим once and for all — и с юмором 😎
📌 Что вообще значит apply?
В бизнес-английском этот глагол как швейцарский нож. Им можно:
- подать заявку
- применить метод
- напрячься и начать уже работать над собой
И всё это — с одним словом!
⚖️ Apply for vs. Apply to — в чём разница?
Вот самая частая путаница. Но запомнить легко:
- ✅ apply for — ты подаёшь на что-то (должность, грант, визу)
- ✅ apply to — ты подаёшь куда-то (в компанию, университет, фонд)
📍 Пример:
I applied for a scholarship to Stanford.
(Я подал(а) на стипендию в Стэнфорд.)
🔁 Неправильно: I applied Stanford for a scholarship 🙅
(Так ты звучишь, как будто нанимаешь сам Стэнфорд.)
✉️ Ещё больше живых примеров:
- She applied for a job to three startups.
- We’re applying for funding to the European Innovation Council.
- He applied for a visa to Canada.
- I applied for an MBA program to Oxford.
В каждом из них есть и for, и to. Одно — что ты хочешь, другое — куда ты стучишься. Всё просто.
🧠 А как насчёт «применять»?
Вот тут вступает в игру другое значение apply — не «подавать», а «использовать». Типичный бизнес-подход: взять стратегию → применить → заработать.
- We applied this method to our sales team.
- Try applying the same approach to your next pitch.
- These principles can’t be applied to every market.
💡 Формула:
apply something → to something
(применяешь что-то к чему-то)
🔥 Мини-нагрузка для памяти
Вот фраза, которую стоит распечатать и повесить на монитор:
👉 “We apply ideas to processes and apply for jobs to companies.”
(Мы применяем идеи к процессам и подаём на работу в компании.)
🙃 И немного юмора
❌ I applied my resume to Google.
(Звучит, будто ты приклеил его скотчем на фасад.)
✅ I applied for a job to Google.
(Вот теперь всё по-деловому.)