Найти в Дзене
Егор В.

Пещерное беспокойство.

Когда шар погас, граф пристально посмотрел на саламандру. - Мне кажется, что сплетни о неуловимости деда Пихто нашли разрешение. Сидит перед шаром да науськивает деревенских дураков на всякое паскудство. Та грустно вздохнула. - Не дураками едиными, бывало, и короли покой теряли. Граф походил вокруг шара, погрузившись в свои мысли, а затем решительно кивнул. - Короче, шар мы забираем. Негоже ради забавы паскудство поощрять. Саламандра неторопливо отползла к толстенному сталагмиту и, посмотрев на графа, хмыкнула. - Забирай, чего уж там. А я посплю… И, свернувшись калачиком за каменной сосулькой, ящерица медленно погасла. После яркого света от саламандры, две масляные лампы в руках графа и Лехи не освещали даже сами себя. Уж окружающее пространство так точно. Граф, поставив лампу на пол, уперся в шар плечом. Однако тот даже не шелохнулся. Помощь Лехи тоже не дала никакого результата. Это было в высшей степени скотство, а возможно, даже и гнусное свинство. Совершенно ровный шар не только о

Когда шар погас, граф пристально посмотрел на саламандру.

- Мне кажется, что сплетни о неуловимости деда Пихто нашли разрешение. Сидит перед шаром да науськивает деревенских дураков на всякое паскудство.

Та грустно вздохнула.

- Не дураками едиными, бывало, и короли покой теряли.

Граф походил вокруг шара, погрузившись в свои мысли, а затем решительно кивнул.

- Короче, шар мы забираем. Негоже ради забавы паскудство поощрять.

Саламандра неторопливо отползла к толстенному сталагмиту и, посмотрев на графа, хмыкнула.

- Забирай, чего уж там. А я посплю…

И, свернувшись калачиком за каменной сосулькой, ящерица медленно погасла.

После яркого света от саламандры, две масляные лампы в руках графа и Лехи не освещали даже сами себя. Уж окружающее пространство так точно.

Граф, поставив лампу на пол, уперся в шар плечом. Однако тот даже не шелохнулся. Помощь Лехи тоже не дала никакого результата. Это было в высшей степени скотство, а возможно, даже и гнусное свинство. Совершенно ровный шар не только отказывался катиться, но даже и не дрогнул.

Попыхтев с четверть часа, граф присел возле саламандры, привалившись спиной к камню.

- Думаешь, что мы не придумаем способа этот шарик отсюда утащить?

Ящерица, которая вопреки обещаниям не только не спала, а очень даже ехидно наблюдала за пыхтениями егерей, вздохнула.

- И куда ты его собрался катить?

- А это не твоего ума дело! – Граф хоть и понимал, что никому ничего никуда катить не придется, но признавать это перед какой-то крокодильей мордой совершенно не собирался.

Ящерица потянулась всем телом и подошла к шару.

- Вам и с пустыми карманами отсюда выйти непросто будет.

Граф открыл было рот, чтобы поставить зарвавшуюся ящерицу на место, то Анчутка дернул его за штанину.

- Граф, мы не на королевских приемах, - прошептал Анчутка. – Тут где потеряешь – не чаешь, а где найдешь – не знаешь.

Чаять тут и вправду не приходилось. Судя по полному отсутствию каких-либо упоминаний о пещере с шаром не только в сказках и легендах, но даже и в рабочих документах барона Перийского, бывать в них никому не доводилось. А если уж кому и доводилось, то такие побывки заканчивались способами, исключающими последующие разговоры.

Граф, покрутив в голове Анчуткины поговорки, с невинным видом посмотрел на ящерицу.

- И что за хитрость – выйти с этой пещеры? Колдовство иль озорство?

Саламандра щелкнула хвостом по шару. Егеря пристально вглядывались в темные очертания внутри шара, пока картинка не прояснилась. Это был вход, через который они попали в хитрую пещеру. И он был завален камнями, да еще и обмазан поверх камней каким-то серым раствором, на который городские каменщики кладут кирпичную кладку.

Леха задумчиво потер щеку.

- Ну хоть не волшебство, не заклятье. С каменной кладкой как-нибудь разберемся.

- И что за строители в этой пещере промышляют? – Поинтересовался граф.

Саламандра кивнула.

- Ну, ходит тут один дедушка.

Граф напрягся.

- Это что же выходит, он прямо сейчас на нас свои зенки пялит?

- Чего на тебя пялиться, ты же не медный пятак, - покачала головой ящерица. – Наверное, к себе пошел.

Анчутка подошел поближе.

- Раз он пошел к себе, значит, тут есть еще один выход, - он внимательно посмотрел на ящерицу.

Та покачала головой.

- Нет, нету тут другого выхода.

- Как же нет? – Прищурился Анчутка. – Он ведь вышел, значит выход есть!

Ящерица немного подумала и снова покачала головой.

- Нету. Он пошел к себе, значит, он туда и вошел. Соответственно, там только вход.

- Но отсюда - то он вышел! – Не выдержал граф.

- А вам не один хрен? – Поинтересовалась ящерица. – Куда он вышел – вам точно не надо.

- Нам обратно надо… очень… - развел лапками Анчутка.

Саламандра вздохнула.

- Ну, тогда подождать придется. Как говорится, устраивайтесь поудобнее.

Граф нехорошо посмотрел на ящерицу.

- Ты нам все одно, вход этот укажи на всякий случай.

- Зачем вам туда идти то? – Насупилась ящерица.

Анчутка улыбнулся.

- Отойдем да поглядим, хорошо ли мы сидим.

Саламандра, однако, прикинулась бревнышком и молча лежала, поглядывая на шар.

Граф тоже молча смотрел на ящерицу. Судя по взгляду, в его душе ничего доброго и ласкового не происходило. Скорее, происходило что-то очень недоброе, связанное с выделкой крокодильей шкуры на ремни, сумочки и прочий пустяковый инвентарь.

И вдруг на поясном ремне Анчутки засверкала какая-то точка. Анчутка взглянул на ремень и ухнул от неожиданности.

- Предвестник… предвестник заработал…

Граф с Лехой в одно мгновенье подскочили к Анчутке, не сводя глаз со светящегося шара, который медленно поднялся на уровень головы человека и поплыл между каменных сосулек.

Судя по появлению предвестника, к ним шли гномы.

Саламандра тоже ошалело посмотрела на предвестника, на Анчутку, и попятилась за шар. Похоже, решила брать лапы в руки. Однако перед ее мордой сверкнул кончик шпаги, и граф Мангус хмуро кивнул.

- Давай, устраивайся поудобнее, светлячок недоделанный. Будем твою крокодилью морду на чистую воду выводить.