В тумане гор, где ваби дремлет сад, Увядший лист - души моей наряд. Там саби шепчет в трещинах коры, О красоте ушедшей той поры. Сибуй мелькает в суете огней, Но истина сокрыта в глубине. Югэн мерцает в сумраке ночном, Как отблеск лунный в озере лесном. Изящество в неровностях камней, Покой находит путник средь теней. Неброский цвет - как песня тишины, Где вечность дышит в очертаньях мглы. Здесь простота – богатство для души, В гармонии все чувства хороши. И древней мудрости живая суть – Есть мудрость жизни, вечный светлый путь. Японское понимание прекрасного базируется на четырёх столпах: саби, ваби, сибуй и югэн. Первые три уходят корнями в синтоизм, древнюю японскую религию, а последний вдохновлён буддийской философией. Попробуем раскрыть суть каждого из этих понятий. «Четыре критерия прекрасного» — так называл их Всеволод Овчинников в своей книге «Ветка сакуры», рассказывая о ключевых понятиях красоты в японской культуре. 🌸🌸🌸 Фонарь тускло светит, Ветхий дом, поросший мхом, В пр