Яблоки и апельсины? Ну да... Только в английском - это идиома! Что означает? Означает - не сравнивай несравнимое. Пример: 🚩iPhone is better than Samsung?🤨 Man, that’s apples and oranges! Фраза compare apples and oranges вошла в употребление в 1800-х годах, но популярность приобрела во второй половине двадцатого века.🤔 Идиома произошла от другой, более старой фразы, в которой сравниваются яблоки и устрицы. Именно эту фразу можно найти в комедии Шекспира «Укрощении строптивой» Шекспира: 'As much as an apple doth an oyster, and all one.' Кстати, датчане, голландцы, немцы, шведы, испанцы и итальянцы, например, сравнивают яблоки с грушами (comparer des pommes et des poires), французы сравнивают капусту с морковью (comparer des choux et des carottes), португальцы - апельсины с бананами (comparar laranjas com bananas), а жители Латинской Америки - яблоки со сладким картофелем (comparar papas y boniatos). Пишите в комментариях!👇👇👇