Найти в Дзене
Italianissima

Италия в жизни Чайковского

Музыка Петра Ильича Чайковского известна и любима во всем мире. Это самый популярный и исполняемый русский композитор. Действительно, музыка Чайковского поражает своей яркой мелодикой и во многом напоминает шедевры итальянской оперы. Эта похожесть не случайна. Брат композитора Модест вспоминал, как в годы учебы в Императорском юридическом училище (1850–59) и после его окончания на службе в Министерстве юстиции (1859–63) «единственным настоящим музыкальным наслаждением» Чайковского была Итальянская опера в Санкт-Петербурге. А однажды услышав пение итальянской оперной звезды Анжолины Бозио, выступавшей с огромным успехом с Северной Венеции, он долго не мог прийти в себя от душевного потрясения. Страсть молодого Чайковского к итальянской опере поддерживал и неаполитанский учитель пения Луиджи Пиччоли, приехавший в 1840-х годах в Санкт-Петербург. Луиджи и стал первым наставником Петра. Брат композитора Модест вспоминал, что преподавание Пиччоли своеобразно «сводилось к полному отказу от вс

Музыка Петра Ильича Чайковского известна и любима во всем мире. Это самый популярный и исполняемый русский композитор. Действительно, музыка Чайковского поражает своей яркой мелодикой и во многом напоминает шедевры итальянской оперы. Эта похожесть не случайна. Брат композитора Модест вспоминал, как в годы учебы в Императорском юридическом училище (1850–59) и после его окончания на службе в Министерстве юстиции (1859–63) «единственным настоящим музыкальным наслаждением» Чайковского была Итальянская опера в Санкт-Петербурге. А однажды услышав пение итальянской оперной звезды Анжолины Бозио, выступавшей с огромным успехом с Северной Венеции, он долго не мог прийти в себя от душевного потрясения.

Страсть молодого Чайковского к итальянской опере поддерживал и неаполитанский учитель пения Луиджи Пиччоли, приехавший в 1840-х годах в Санкт-Петербург. Луиджи и стал первым наставником Петра.

Анжолина Бозио (Angiolina Bosio)
Анжолина Бозио (Angiolina Bosio)

Брат композитора Модест вспоминал, что преподавание Пиччоли своеобразно «сводилось к полному отказу от всякой музыки, кроме музыки Россини, Беллини, Доницетти и Верди, поскольку, кроме произведений великих мелодистов Италии, все остальное было недостойно названия музыки и даже не заслуживало внимания».

В 1856 году, когда после смерти мамы Петра семья переехала в дом Заблоцкого-Десятовского (8-я линия Васильевского острова, дом 39),16-летний Чайковский стал брать уроки музыки у Пиччоли. Происходило это в квартире № 27, с окнами во двор. Спустя 35 лет в интервью американскому журналисту русский гений сказал: "Он (Пиччоли) был первым человеком, обратившим внимание на мои музыкальные склонности, и оказал на меня огромное влияние". Так итальянская опера, ее звезды и итальянский учитель зажгли в юном музыканте-самоучке гений композитора.

И в дальнейшем Италия сыграла огромную роль в судьбе Чайковского. Так в 1877 году, пережив стресс от первых дней брака и чуть не покончив с собой, он при поддержке друзей уезжает именно в Италию, где, вскоре оправившись от душевного потрясения, смог завершить «Евгения Онегина». После этого Чайковский периодически, особенно на зимний период, снимал виллу Бончани. Как признавался композитор: «Италия исцелила его душу».

Вилла Бончани (Bonciani или Casa di Ciaikovskij)
Вилла Бончани (Bonciani или Casa di Ciaikovskij)

Проживая в 1879 году в Риме, Петр Ильич оказался свидетелем традиционного римского карнавала. Атмосфера праздника - «кипучее веселье римской толпы» - вдохновила композитора сочинить великолепную «Итальянскую фантазию».

«…Вчерне уже готова итальянская фантазия на народные темы, которой можно предсказать хорошую будущность, - сообщает Чайковский своей покровительнице Надежде фон Мекк. - Она будет эффектна благодаря прелестным темам, которые мне удалось набрать частью из сборников, частью собственным ухом на улицах». В следующим, 1880 году, в украинском имении своей сестры Каменке музыка была завершена.

Однажды, прогуливаясь по улицам Флоренции, Петр Ильич увидел уличного мальчика-певца Витторио и, растроганный до слез его пением, задумал и сочинил «Детский альбом».

19 января 1890 года во Флоренции Чайковский начал сочинять оперу «Пиковая дама». Итальянская весна так вдохновила композитора, что «клавираусцуг оперы был закончен 6 апреля, а к 8 июня того же года была завершена вся партитура». Такая феноменальная скорость сочинения превосходной музыки напоминала стремительное сочинение опер Россини! В тот период Чайковский проживал в усадьбе на виа Сан Леонардо, вилле Бончани и в отеле «Вашингтон» (наб. Веспуччи д.8). На стене виллы и сейчас можно увидеть памятную доску о жизни здесь русского гения.

Памятная доска на фасаде виллы Бончани
Памятная доска на фасаде виллы Бончани

Флоренция удивительным образом совершенно изменила изначальный сюжет повести А. С. Пушкина. Композитор перенес действо в эпоху Екатерины II, а партии героев наполнил сильными драматическими эмоциями, присущими скорее итальянской опере, чем сдержанному повествованию Пушкина. Некоторые исследователи находят в «Пиковой даме» мистику смерти и гротеск знаменитых итальянских карнавалов.

Кстати, в тот период Чайковский изучал оперу «Ричард львиное сердце» одного из ярких представителей итальянской оперы-буфф французского композитора Андре Гретри, и музыковеды находят некоторые пересечения музыкальных образов двух опер…

Премьера оперы «Пиковая дама» состоялась в Мариинском театре в Санкт-Петербурге 19 декабря 1890 года, а через 3 года композитора не стало. Как известно, по дороге домой с близкими друзьями он зашел в ресторан Лейнера на Невском, где попросил стакан воды. В городе была эпидемия холеры.

Удивительно, что об опасности воды, только в Италии, предостерегала композитора задолго до этого Надежда фон Мекк.

Петр Ильич и его покровительница Надежда фон Мекк (которая также финансово поддерживала Н. Рубинштейна, К. Дебюсси, Г. Венявского) оставили после себя большую и интересную переписку, перечитывать которую – одно удовольствие. Предлагаем несколько фрагментов, касающихся Италии.

Надежда фон Мекк (1831-1894. Ницца)
Надежда фон Мекк (1831-1894. Ницца)

1877 год. Осень. Из писем Н. фон Мекк:

«Деньги-то достать можно, а свободу ведь ни за какие деньги не купишь. Вот и теперь мне бы очень хотелось остаться подольше в Италии… Как бы хорошо Вам было приехать в Италию, Петр Ильич. Что за рай этот Неаполь, каждый шаг за город восхитителен. Итальянцы верно охарактеризовали впечатление, какое он производит, сложивши поговорку: voir Naples et mourir [увидеть Неаполь и умереть.]. Действительно, увидевши его, остается только умереть, потому что лучше ничего нельзя увидеть.»

Неаполь (Napoli)
Неаполь (Napoli)

«В настоящую минуту я сижу у балкона своего Hotel'я, с которого очаровательный вид на Canal grande, в одну сторону обставленного дворцами в мавританском стиле, в другую соединяющегося с морем. Воды канала совсем голубые, солнце светит ярко, согревает упоительно. Боже мой, как хорошо!»

П.И. Чайковский: «Не скрою от Вас, что меня неотступно преследует желание поселиться на долгое время в Италии, и я решился недели через полторы переехать с братом прямо в Рим и, наконец, в Неаполь или Соренто…Мне хочется только дорогой остановиться на несколько дней в Риме, чтобы возобновить то подавляюще грандиозное впечатление, которое произвел на меня четыре года тому назад собор Петра и Колизей».

Н.фон Мекк: «Вы очень хорошо делаете, что переезжаете в Италию. Я рада за Вас…для Вашего душевного состояния, конечно, гораздо благоприятнее может быть ласковая природа Италии. В Риме: Trevi, Campidoglio, Forum Romano, Piazza Catena, Monte Pincio, - что за восхитительные места! A St. Pierre! Там дыхание захватывает от восторга и удивления! Из Рима поезжайте, Петр Ильич, в Неаполь, поселитесь в Hotel Grande Bretagne на Villa Nazionale (бывшая Villa Reale). Там перед окнами море, вдали Sorento, Castellamare, Capri... этот очаровательный Capri со своим Grotte d'azur, с своею безалаберною, но оригинальною tarantelle. Если Вы не были, Петр Ильич, то съездите, пожалуйста, в Posilippo. Это очень близко, но надо доехать до того места, где берег выступает, где лежит Nisida, карантин, а наверху les bagnes. Там так хорошо, что слезы подступают к горлу, сердце как будто перестает биться, и хочется умереть. О, как мне вс°гда хочется туда! Я много раз бывала в Риме и Неаполе и всегда даже вспоминать о них не могу без особенного биения сердца, без восторга».

П.И. Чайковский: «Сегодня в шесть часов утра мы приехали в Венецию. Хотя я всю ночь глаз не смыкал, хотя было еще темно и холодно, но своеобразная прелесть города очаровала меня. Мы остановились в Grand Hotel. Окна выходят на Grand Canal и перед глазами S-ta Maria delia Salute, изящное, грандиозное здание. Я только недоволен, что в этом отеле все оказалось дорого, тогда как меня уверяли, что, совершенно напротив, здесь и хорошо и дешево.

Целый день я бегал по Венеции и восхищался. Вообще я чувствую себя хорошо. Сегодня нужно будет выспаться, а завтра приняться за работу».

Большой канал Венеции (Grand Canal)
Большой канал Венеции (Grand Canal)

Н.фон Мекк: «Меня очень беспокоит, Петр Ильич, что Ваше здоровье так дурно, и мне кажется, что, предполагая пожить в Италии некоторое время, было бы хорошо обратиться к лучшему итальянскому доктору, которые хотя вообще очень плохи, но лучше других знакомы с местными условиями, но, конечно, употребить это как временную меру, а потом, Петр Ильич, посоветуйтесь в Вене с доктором внутренних болезней. Теперь самые лучшие доктора по всем отделам медицины находятся в Вене…Примите к сведению то, что мне известно от итальянских докторов, а именно, что вода, в Неаполе и в особенности в Соренто ужаснейшая; потому будьте, пожалуйста, осторожнее, Петр Ильич, с употреблением ее. Лучше всего не пить ее вовсе и заменить сельтерской водой…

Если же будете пить, то не иначе как с вином, и вообще пейте понемногу вино за завтраком и обедом. В Италии лучше всего пить Marsala. Потом не кушайте винограда, не смывши его водою, иначе он делает много вреда, как объяснял мне итальянский доктор. У меня так же, как и у Вас, антипатия к докторам, и я для себя почти никогда не зову их, но у меня большое семейство, поэтому мне по всей Европе приходилось иметь дело с ними. Берегите свое здоровье, дорогой мой Петр Ильич. Ваша жизнь столько хорошего доставляет другим».

П.И. Чайковский: «Венеция очаровательный город. С каждым днем я открываю в ней новые прелести…Вчера мы ходили смотреть церковь Frаri, в которой между прочими красотами мавзолей Кановы. Это чудо красоты.

Но что всего более мне нравится здесь, это тишина, отсутствие городской кутерьмы. Вечером, при лунном освещении, сидеть у открытого окна, смотреть на S-ta Maria delia Salute, которая как раз против наших окон, и налево в лагуну - просто очарованье! Очень весело также сидеть после обеда около кафе на площади св. Марка и глядеть на снующие толпы всякого народа... Даже узенькие, как коридоры, улицы мне нравятся, особенно вечером, при газовом освещений магазинов. Словом, Венеция мне пришлась по вкусу».

Санта-Мария-делла-Салюте (Santa Maria della Salute)
Санта-Мария-делла-Салюте (Santa Maria della Salute)

«Я полюбил очень Венецию…Я даже нанял себе очень милое помещение на Riva dei Schiavoni в Hotel Beau Rivage ... нашел совершенно подходящие две комнаты, правда, в четвертом этаже, но с прелестным видом на лагуны, остров S. Giorgio, Lido…

Знаете, что меня бесит в Венеции? – это, продавцы вечерних газет. Если гуляешь по площади св. Марка, то со всех сторон слышишь: “I1 Тempо”, “Il Tempo”, Signоri! La gazzetta di Venezia”! Vittoria di Turchi!” [Победа турок!”] Эта виттория di Turchi повторяется каждый вечер. Почему они не кричат о наших действительных победах, а стараются приманить покупателей вымышленными турецкими? Неужели и мирная, красивая Венеция, потерявшая некогда в борьбе с теми же турками свое могущество, дышит все-таки общею всем западным европейцам ненавистью к России?

Вчера я вышел из себя и пристал к одному из крикунов спросив его: “ma dоve la vittoriа?” [“но где победа?”] …Я плохо понял ответ его, но кричать “vittоriа” он перестал. …Сегодня, когда я проходил мимо крикуна, он учтиво поклонился и вместо “grande vittoria di Turchi” [“большая победа турок”.], которою оглашали воздух другие газетчики, крикнул мне вслед: “Grande combattimento a Plevna, vittoria dei Russi!” [“Большое сражение под Плевной, победа русских!”]

Когда же кончится, наконец, эта ужасная война? Война, в которой такие относительно ничтожные результаты добыты такой ужасной ценой! А между тем, драться нужно до тех пор, пока в лоск не будет положен враг. Эта война не может кончиться компромиссами и взаимными уступками. Тот или другой должен быть подавлен».

Сказано почти 150 лет назад, а как по-современному звучит..

Онлайн-школа итальянского языка "Italianissima". Открывайте Италию и учите итальянский с нами!