Найти в Дзене
Телеграf

С джемом на ВВС: Меган Маркл стала объектом сатиры на британском ТВ

Новая жизнь Меган Маркл в роли хозяйки, собирательницы мёда и главного амбассадора малинового джема продолжает вдохновлять общественность. По крайней мере, комиков. В выпуске шоу Have I Got News for You/У меня есть новости для вас, которое вышло в прайм-тайм четвертого апреля и которое посмотрели почти 3 миллиона зрителей (это больше, чем большинство серий "Форс-мажоров"), герцогиня Сассекская стала звездой - правда, не совсем того рода, о котором мечтают владельцы лайф-стайл брендов. На экране Меган появилась в белоснежном поварском колпаке, готовя свой уже прославившийся джем под брендом As Ever (или, как позже уточнили участники шоу, A Sever, что, по их мнению, лучше отражает её отношения с королевской семьёй). *** Sever - разъединить, разорвать *** Когда ведущий Александр Армстронг зачитал пафосные слова Меган о поворотном моменте в её жизни и банках варенья как капсулах времени, зал не выдержал - послышались стoны, смешки и довольно откровенное фырканье. Видимо, у британской публ

Новая жизнь Меган Маркл в роли хозяйки, собирательницы мёда и главного амбассадора малинового джема продолжает вдохновлять общественность.

По крайней мере, комиков.

В выпуске шоу Have I Got News for You/У меня есть новости для вас, которое вышло в прайм-тайм четвертого апреля и которое посмотрели почти 3 миллиона зрителей (это больше, чем большинство серий "Форс-мажоров"), герцогиня Сассекская стала звездой - правда, не совсем того рода, о котором мечтают владельцы лайф-стайл брендов.

На экране Меган появилась в белоснежном поварском колпаке, готовя свой уже прославившийся джем под брендом As Ever (или, как позже уточнили участники шоу, A Sever, что, по их мнению, лучше отражает её отношения с королевской семьёй).

-2

***

Sever - разъединить, разорвать

***

-3

Когда ведущий Александр Армстронг зачитал пафосные слова Меган о поворотном моменте в её жизни и банках варенья как капсулах времени, зал не выдержал - послышались стoны, смешки и довольно откровенное фырканье. Видимо, у британской публики на "капсулы времени" свои ассоциации, и в них довольно редко попадает малина за 14 долларов.

Журналист Йен Хислоп тут же заметил:

Всё было мгновенно распродано! Что прекрасно, если только банок не было всего две.

-4

Весьма верное замечание.

Но и на этом праздник язвительности не закончился.

Комик Фил Ванг не удержался от сомнений в искренности Меган:

Она держала соты так, будто они были обмазаны... чем-то неаппетитным.

И добавил с американским акцентом:

Я люблю выходить и соприкасаться с природой.

Изображая при этом, как Меган, по его мнению, едва не потеряла самообладание при виде мёда.

-5

А дальше настал черёд Гарри.

Его тоже не обошли стороной: скандал с благотворительной организацией Sentebale, судебный иск, обвинения в буллинге - вполне подходящий повод для иронии.

Хислоп добавил, что баночки Меган отлично подойдут не только для варенья, но и для хранения повесток в суд от организаций, с которыми сотрудничает её муж.

Весьма практично.

-6

Шоу Netflix "С любовью, Меган" тоже стало объектом обсуждений.

Его главная звезда якобы делится вдохновляющими кулинарными советами, но зрители заметили, что вся готовка свелась к тому, что Меган пересыпала купленные крендельки из одной упаковки в другую.

-7

Впрочем, как известно, именно в простоте и есть гениальность.

Ведущий Армстронг не смог пройти мимо её заявления в соцсетях, будто лимонный тарт - это, оказывается, "британская традиция на День матери".

-8

Он недоумённо пошутил, что, пожалуй, такие традиции ему встречались только на заправках и то не всегда.

Тем временем в США, где раньше Меган встречали чуть ли не с флагами и аплодисментами, тоже начинают недоумевать.

Журнал New York Magazine, который ещё недавно пел ей дифирамбы, теперь пишет, что герцогиня переживает кризис идентичности и оскорбляет публику инструкциями, как заварить пакетик чая (спойлер: в горячей воде).

-9

Автор язвительной колонки Маргарет Хартманн недоумевает: кто же на самом деле Меган?

Простая калифорнийская мама с куриными наггетсами на ужин или домохозяйка с шампанско-медовым винегретом и печеньем для собак ручной работы?

Герцогиня или инфлюэнсер? И для кого вообще всё это - цветочные посыпки за 11 фунтов и чай, который выглядит так, будто его и правда купили в Harrods (самый известный универмаг Лондона)?

-10

Это всё при том, что сама Меган ранее признавалась, что в Великобритании она себя никогда по-настоящему дома не чувствовала.

Зато ассортимент As Ever отчего-то состоит из чайных коллекций, песочного печенья и мёда в лучших традициях Сандрингема.

-11

Видимо, не чувствовать себя как дома теперь означает - воссоздать его на калифорнийской кухне.

Иронично, но даже бывшие сторонники теперь недоумевают: не слишком ли всё это противоречиво?

Особенно учитывая, что, по опросам, всего 1 из 5 британцев до сих пор относится к Гарри и Меган положительно. Остальные, видимо, просто ждут очередной выпуск шоу - желательно с поварским колпаком и банкой варенья в главной роли.

.............................

Статья по теме:

"As Ever продает кризис идентичности": разбор бренда Меган Маркл от Маргарет Хартманн