История одного слова, которое многое рассказывает о живом английском языке
Girl ≠ Девочка: как так получилось?
Когда мы слышим слово girl, в голове сразу всплывает образ девочки — маленькой, может быть в платье, с бантиками. Однако, если бы вы услышали это слово в XIII веке в Англии, вы бы удивились. Потому что girl тогда означало… просто ребёнок, вне зависимости от пола.
Вот такая неожиданность от английского языка. А теперь давай разберёмся: почему слово изменило значение, и что это говорит нам о языке вообще.
Girl в Средние века: мальчики, девочки и… knave girls
В среднеанглийском языке существовало слово girl (иногда писалось gyrl, gerl, gyrle) — и оно обозначало ребёнка любого пола. Чтобы уточнить, использовали дополнительные слова:
- knave girl — мальчик
- maiden girl — девочка
Слово knave само по себе тогда значило "мальчик-слуга", а позже приобрело негативный оттенок (типа "негодяй"). Но в XIII–XIV веках knave girl вполне мог обозначать сына простолюдина. Забавно, правда?
Как значение сузилось?
Со временем слово girl стало чаще использоваться в контексте девочек. Почему? Есть несколько гипотез:
1. Культурное смещение фокуса — в повседневной речи слово всё чаще использовалось по отношению к девочкам, особенно в быту.
2. Исчезновение выражения knave girl — слово knave стало ассоциироваться с обманом и хамством, его перестали использовать для обозначения мальчиков. В итоге, слово girl осталось — но уже с новым, более узким значением.
3. Отражение социальных ролей — в средневековом обществе девочки чаще оставались "детьми" дольше, в то время как мальчиков рано начинали воспринимать как "юношей", "подмастерьев", "мужчин". Возможно, именно это повлияло на ассоциацию girl = девочка.
Язык как живая система
Случай со словом girl — это отличный пример того, как язык меняется естественным путём. Никто не издавал указ, не переписывал словари по приказу. Люди просто начали использовать слово иначе — и со временем новое значение стало «нормой».
Это явление называется семантическое сужение — когда слово теряет часть своих значений и начинает обозначать нечто более конкретное. Та же судьба, кстати, постигла:
Например, meat. Вспомним sweetmeat - несмотря на то, что слово состоит из sweet (сладкий) и meat (мясо), к мясу оно никакого отношения не имеет. В староанглийском meat означало пищу в целом, не обязательно мясную.
Так что sweetmeat — это просто "сладкая еда".
Сейчас слово устарело, но его можно встретить в классической литературе (например, у Диккенса или Остин).
"Mrs. Bates, the widow of a former vicar of Highbury, was a very old lady, almost past everything but tea and sweetmeats."
— Jane Austen, "Emma" (1815)
Ещё один пример, это - deer — раньше значило "животное" вообще, теперь конкретно "олень.
В староанглийском языке оно писалось как dēor и охватывало весь животный мир, а не только оленей.
Вот пример из староанглийского эпоса "Беовульф" (ок. VIII–XI вв.) — в переводе на современный английский, с оригинальным смыслом:
"...when the daylight shines and the sun is risen, the animal flees the woods..."
(в оригинале: "...þonne deor ondræd..." — то есть "когда животное испугано")
Здесь слово "deor" (deer) использовано в значении "животное", а не "олень".
А вот пример из более "поздней" литературы, где значение уже начинает сужаться. Возьмём Уильяма Шекспира, пьесу "As You Like It" (1599):
"Run, run, Orlando; carve on every tree
The fair, the chaste, and unexpressive she!"
...
And look, the poor deer, crossed in love, sighs."
Здесь deer уже — олень, но контекст романтизирован: олени, как будто "влюблённые", страдают в лесу. Это показывает, что к XVII веку значение слова уже сузилось.
Интересно, что во множественном числе deer до сих пор не меняется — остаётся deer (а не deers), что тоже тянется от староанглийской формы.
Итог:
История слова "girl" прекрасно иллюстрирует, как язык живет и меняется с течением времени. В Средние века слово обозначало просто ребёнка, независимо от пола, и использовались дополнительные уточнения для различия мальчиков и девочек. Однако со временем значение слова сужается, и оно начинает ассоциироваться исключительно с девочками. Это произошло благодаря культурным и социальным изменениям, а также изменению в языковом использовании.
Такой процесс, как семантическое сужение, является нормальной частью эволюции языка, когда слово теряет часть своих значений и приобретает более узкое, конкретное значение.
___
Хотите выучить английский быстро и эффективно? 🚀
New Generation English – это:
✅ Интерактивные уроки с опытными преподавателями
✅ Подготовка к международным экзаменам
✅ Индивидуальный подход к каждому студенту
📢 Подписывайтесь на наш Telegram-канал – полезные материалы, лайфхаки и новости
🌍 Официальный сайт – записывайтесь на пробный урок: New Generation English
Группа Вк