Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Тесеюшка. Часть 7.

Стал упоённо внедрять он методу -  Всех подогнать под придуманный ГОСТ, В опытах много сгубил он народу, Что после годилися лишь на погост. Кто невысок, ростом мал и не вышел - Кости вытягивал, стоило лечь. Ну а высоким он ноги чекрыжил, Или на выбор - головушку с плеч! Грустно сидел сей новатор на ложе, Пялясь в деревьев зелёных просвет. Что-то давненько беспечных прохожих Не было... Словно бы мыслям в ответ Вдруг прилетела Прокрусту ответка - Шорох листвы и весёленький свист, Кустик раздвинулся, хрустнула ветка... Вышел вдруг парень - высок и плечист. Разом слетела тоска и дремота. С треском захлопнул раззявленный рот, Даже пропадала куда-то зевота. Бегло прикинул работы он фронт. Радость пока что свою поумерив - Дичь-то загнать еще надо в силок, В лыбе притворной зубы ощерив "КалО орисатэ*! Приляг-ка, милок!" *Калос орисатэ» (правильное написание — Καλώς ορίσατε) с греческого переводится как «Добро пожаловать».  Продолжение слелует...

Стал упоённо внедрять он методу - 

Всех подогнать под придуманный ГОСТ,

В опытах много сгубил он народу,

Что после годилися лишь на погост.

Кто невысок, ростом мал и не вышел -

Кости вытягивал, стоило лечь.

Ну а высоким он ноги чекрыжил,

Или на выбор - головушку с плеч!

Грустно сидел сей новатор на ложе,

Пялясь в деревьев зелёных просвет.

Что-то давненько беспечных прохожих

Не было... Словно бы мыслям в ответ

Вдруг прилетела Прокрусту ответка -

Шорох листвы и весёленький свист,

Кустик раздвинулся, хрустнула ветка...

Вышел вдруг парень - высок и плечист.

Разом слетела тоска и дремота.

С треском захлопнул раззявленный рот,

Даже пропадала куда-то зевота.

Бегло прикинул работы он фронт.

Радость пока что свою поумерив -

Дичь-то загнать еще надо в силок,

В лыбе притворной зубы ощерив

"КалО орисатэ*! Приляг-ка, милок!"

*Калос орисатэ» (правильное написание — Καλώς ορίσατε) с греческого переводится как «Добро пожаловать». 

Продолжение слелует...