Я помню только тишину на уроке... Учитель, учебник, парта... Потому что мы не готовы были к общению на английском языке с иностранцами. Мы и об иностранцах только слышали по радио и телевизору, дипломатические встречи на уровне правительства. А учили в школе пассивному овладению языком. Целью обучения иняз являлось научить умению читать вслух и про себя и привить навыки работы со словарем, приветствовалась практика чтения иноязычных текстов с полным пониманием содержания. Отсюда и упражнения по заучиванию слов и дословному переводу. Другими словами, из нас готовили переводчиков со словарем. Я помню советские учебники, где публиковались вырезки из статей о мире, дружбе и сотрудничестве с разными странами. В конце каждого учебника всегда располагался раздел Чтение. Здесь мы читали адаптированные отрывки из произведений художественной литературы английских писателей. Затем выполняли прекрасные задания с целью проверки понимания содержания текста. Были тематические тексты на