Найти в Дзене

Два "русских" ляпа в одной серии "Пуаро" Агаты Кристи

"Что растёт в твоём саду"/"Что в садике растёт у Мэри" — простенький, даже безликий рассказик Агаты Кристи. Некоторые задумки из него писательница позже "раскрутила" и использовала в более значительных произведениях, вроде "Немого свидетеля". Но сам рассказ — точно "незначительный". И вот этот рассказик надо было растянуть на полноценные 50 минут в экранизации. И "растягивали" его за счёт русской темы. В тексте упоминается, что девушка-компаньонка Катрин Рейган — наполовину русская. Да один из персонажей ещё говорит, намекая на Катрин: И ничего больше. И вот из этого "почти ничего" в сериале (это первая серия третьего сезона) построили основную линию. И, думаю, правильно сделали. Акцент на сталинской "империи" мог быть и поменьше; но нестереотипное мышление Эркюля Пуаро, который отличает русского большевика от русского монархиста — это хорошо. Сделали-то неплохо, но допустили два глобальных ляпа. Он начинается с самого первого кадра. Нам показывают советское посольство в Лондоне. И
Оглавление

"Что растёт в твоём саду"/"Что в садике растёт у Мэри" — простенький, даже безликий рассказик Агаты Кристи. Некоторые задумки из него писательница позже "раскрутила" и использовала в более значительных произведениях, вроде "Немого свидетеля". Но сам рассказ — точно "незначительный".

В этой "садовой" серии Пуаро представляет на выставке собственный сорт роз. И мечтает о кабачках.
В этой "садовой" серии Пуаро представляет на выставке собственный сорт роз. И мечтает о кабачках.

И вот этот рассказик надо было растянуть на полноценные 50 минут в экранизации. И "растягивали" его за счёт русской темы. В тексте упоминается, что девушка-компаньонка Катрин Рейган — наполовину русская. Да один из персонажей ещё говорит, намекая на Катрин:

-2

И ничего больше.

И вот из этого "почти ничего" в сериале (это первая серия третьего сезона) построили основную линию. И, думаю, правильно сделали. Акцент на сталинской "империи" мог быть и поменьше; но нестереотипное мышление Эркюля Пуаро, который отличает русского большевика от русского монархиста — это хорошо.

Сталин на портрете в советском посольстве подозрительно похож на инспектора Джеппа.
Сталин на портрете в советском посольстве подозрительно похож на инспектора Джеппа.

Сделали-то неплохо, но допустили два глобальных ляпа.

Советский ляп

Он начинается с самого первого кадра. Нам показывают советское посольство в Лондоне. И звучит при этом обработанная, но абсолютно узнаваемая мелодия Александра Александрова "Вставай, страна огромная!"

Если англичане способны узнать эту музыку, определить её как русскую и как символ СССР — честь им и хвала.

-4

Да только рассказ написан в 1935 году, и в экранизации действие происходит тогда же.

В этой серии много красного цвета, на контрасте с чёрным и зелёным. Авторы словно подталкивают зрителя подозревать русскую, а значит, "красную", Катрин.
В этой серии много красного цвета, на контрасте с чёрным и зелёным. Авторы словно подталкивают зрителя подозревать русскую, а значит, "красную", Катрин.

Понимаете, да? В 1935 году ещё не случился тот страшный "повод", который породил эту песню...

Плакат "Ты записался добровольцем?" Дмитрия Моора 1920 года в посольстве. Немного не ко времени и не к месту; но главное, что не "Родина-мать зовёт!", как это можно было бы ожидать из-за музыки. Ираклий Тоидзе создал его в тот же июньский день 1941 года, что и Лебедев-Кумач — текст "Священной войны"...
Плакат "Ты записался добровольцем?" Дмитрия Моора 1920 года в посольстве. Немного не ко времени и не к месту; но главное, что не "Родина-мать зовёт!", как это можно было бы ожидать из-за музыки. Ираклий Тоидзе создал его в тот же июньский день 1941 года, что и Лебедев-Кумач — текст "Священной войны"...

Русско-британский ляп

Дальше действие катится по своим рельсам — мы разве что ухмыльнëмся, когда молодой советский атташе "по-русски" говорит девушке: "Что ты здесь делаешь? Это опасно, тебя могут увидеть!" — голосом, который разносится по коридору так, что его явно слышит всё посольство.

Пожилая леди на выставке цветов вручает Пуаро пакетик семян левкоев сорта "Екатерина Великая", который назван в честь русской императрицы. Пуаро не сразу понял этот намёк.
Пожилая леди на выставке цветов вручает Пуаро пакетик семян левкоев сорта "Екатерина Великая", который назван в честь русской императрицы. Пуаро не сразу понял этот намёк.

Происходят события, которые обязательны во всех книгах Агаты Кристи — и вот уже инспектор Джепп с Пуаро осматривают комнату подозреваемой Катрин-Екатерины.

Причёска Катрин — тоже мимо эпохи, она из 1920-х годов. Но это же отсылка к портрету Анны Ахматовой авторства Кузьмы Петрова-Водкина 1922 года! За такое можно всё им простить!
Причёска Катрин — тоже мимо эпохи, она из 1920-х годов. Но это же отсылка к портрету Анны Ахматовой авторства Кузьмы Петрова-Водкина 1922 года! За такое можно всё им простить!
В фильме долей секунды раньше у Катрин тот же ракурс, что и у Ахматовой.
В фильме долей секунды раньше у Катрин тот же ракурс, что и у Ахматовой.

И вот диалог сыщиков:

— Инспектор, вы знаете, что это за святой?

— Эти иностранные бородачи все для меня на одно лицо.

-10

В руках у Пуаро — портрет императора Николая Второго. Фрагмент фотографии, сделанной к балу-маскараду в Зимнем дворце в 1903 году. Николай Александрович был в костюме царя Алексея Михайловича.

В 1911 году во Франкфурте-на-Майне была разработана карточная колода "Русский стиль". Фигуры на них — в костюмах с того придворного бала. Николай Второй стал прототипом короля червей.
В 1911 году во Франкфурте-на-Майне была разработана карточная колода "Русский стиль". Фигуры на них — в костюмах с того придворного бала. Николай Второй стал прототипом короля червей.

Фраза инспектора Джеппа про "иностранных бородачей, которые все на одно лицо" в реальности могла иметь смысл для любого "бородача" на этой планете — кроме одного-единственного человека. Того самого Николая Второго.

Потому что Николай действительно был "на одно лицо" — не с кем-нибудь, а с королём Георгом Пятым. Правящим в тот момент британским монархом!!!

-12

Они с Николаем были похожи если не как близнецы, то как родные братья. Отличие было разве что в светлых глазах навыкате, которые достались Георгу от бабушки, королевы Виктории. В остальном оказались весьма сильны гены их матерей, сестёр Александры и Дагмар, датских принцесс (думаю, не надо пояснять, что Дагмар Датская — это Мария Фёдоровна, жена Александра Третьего).

Датские принцессы, хоть и разъехались замуж по разным странам, когда встречались, любили поиграть в двойников.
Датские принцессы, хоть и разъехались замуж по разным странам, когда встречались, любили поиграть в двойников.

Так что инспектор Джепп должен был в этом "бородаче" узреть родные черты действующего монарха — пусть и того, каким тот был двадцать лет назад. Джепп — немолодой человек, он должен помнить прошлые портреты короля!

Друзья-монархи и их наследники. Подросток на фото, троюродный брат царевича Алексея, в будущем — в следующем относительно книги 1936 году — взойдёт на престол под именем Эдуарда Восьмого. И тут же отречëтся из-за Уоллис Симпсон. Или его всё же "ушли" из-за его симпатии к Гитлеру?
Друзья-монархи и их наследники. Подросток на фото, троюродный брат царевича Алексея, в будущем — в следующем относительно книги 1936 году — взойдёт на престол под именем Эдуарда Восьмого. И тут же отречëтся из-за Уоллис Симпсон. Или его всё же "ушли" из-за его симпатии к Гитлеру?

Двух правителей путали, путали современники-англичане! Принимали Николая за Георга!

А вот авторы сериал "Пуаро" об этом забыли. Или предпочли проигнорировать ради поворотов сюжета. Уж слишком хорошо они тут знают русскую культуру, чтобы случайно упустить известный факт общей истории.