Я, пожалуй, не знаю ни одной другой фразы из популярных фильмов, которая бы так часто воспринималась не совсем правильно, мол, фраза "Только ситхи всё возводят в абсолют" - это тоже абсолют, а потому не имеет смысла. Где-то на просторах интернета есть даже довольно красивая теория о том, что эта фраза, вроде как, символизирует падение джедаев, которые не осознают, что превращаются в ситхов. Для начала давайте посмотрим на саму сцену в фильме (это "Звёздные войны, эпизод 3", если что). Оби-Ван Кеноби противостоит Энакину Скайуокеру, и тот ему говорит следующее: "Если ты не со мной, то ты мой враг" ("If you're not with me, then you're my enemy"). И именно в ответ на эту фразу джедай отвечает: "Только ситхи всё возводят в абсолют. Я сделаю то, что должен" ("Only a Sith deals in absolutes. I will do what I must"). Тут стоит отметить, что наши переводчики одновременно справились и провалились. Провалились, потому что в нашем переводе фраза обретает такое универсальное звучание - мол, все с