Возможно, прочитав название статьи, кто-нибудь испытает легкий приступ благоговения: вот-вот приоткроется завеса тайны. Во всяком случае, с детства мы впитываем ощущение загадочности, которое окутывает всё, что связано с Древним Египтом.
Однако мало того, что древнеегипетский язык уже лет двести как расшифрован, он ещё и очень простой. Единственная тайна, и то не самая неразрешимая, - это произношение, но подступиться к нему достаточно близко нам позволяет прямой потомок египетского языка - коптский (скажем, разница между коптским и египетским примерно такая же как между итальянским и латынью, то есть она есть, и как именно звучала настоящая латынь, никто не знает, но и такого гигантского ореола таинственности вокруг латыни нет).
При этом египетский на порядок проще, чем латынь. Здесь не будет ни времён, ни спряжений, ни склонений. Серьёзно. Возможно, это самый простой язык из всех, которые вы когда-либо изучали.
Ещё один момент, который нужно понять сразу: на египетском языке говорили более трёх тысяч лет. За то же самое время праиндоевропейский успел разложиться на десяток отдельных языков. Поэтому рассматривается обычно самый классический вариант (он называется среднеегипетским), на котором говорили в конце III - первой половине II тыс. до н.э. - то есть спустя пару веков после Хеопса, за пару веков до Эхнатона и Нефертити и за полторы тысячи лет до Клеопатры.
Этот период удобен тем, что он большой, богат на надписи, а также одинаково близок и к более древнему варианту языка, и к более новому. Это как если через пару тысяч лет лингвисты будут изучать древнерусский, чтобы получить примерное представление одновременно о нём, о праславянском и о русском языке XXI века.
А есть ли родственники?
Да, египетский язык, в отличие от того же шумерского, не возник внезапно из ниоткуда. Относится он к семито-хамитским языкам, где одну группу составляют семитские (аккадский, арамейский, иврит, арабский и т.д.), другую - кушитские (это языки северо-востока Африки, например, галла или сомали), третью - ливийско-берберские (например, туарегский, нумидийский, ливийский), а в четвёртой группе гордо и отдельно восседает египетский.
Письменность
Письменность у египтян появилась примерно тогда же, когда клинопись в Месопотамии (в конце IV тыс. до н.э.), поэтому сложно сказать, кто был первым. В обоих случаях развитие письменных знаков шло от картинок, точно передающих смысл (пиктограмм), до символов, передающих звук. Разница только в том, что шумеры в Месопотамии ушли дальше от исходных изображений, а египтяне продолжали писать символами, напоминавшими своё первоначальное значение. Вероятно, египтяне намеренно сохраняли вид своих иероглифов, поскольку считали их священным даром свыше, с которым нужно было обращаться бережно. Таким образом за три тысячи лет внешний вид иероглифов практически не изменился.
Само слово "иероглиф" - греческое, состоит из частей ἱερός [hierós] ("священный") и γλῠφή [glyphḗ] ("резьба"). Это примерная калька с египетского их названия "mdw-nṯr" ("слово бога").
Единственное изменение в иероглифах произошло в самом начале, когда к картинкам стали добавлять другие картинки - детерминативы. Дело в том, что по мере развития письменности расширялся спектр возможных значений каждого изображения, и тогда для того, чтобы облегчить понимания, к ним стали добавлять подсказки. Дальше на протяжении нескольких тысяч лет не происходило ничего. Всего получилось около семисот символов, из которых активно использовали меньше двухсот.
Писали египтяне и справа налево, и слева направо, и сверху вниз, как придётся, в этом плане нравы у них были довольно свободные. Определить направление несложно: картинки "смотрят" туда, откуда надо читать.
Зато сложность есть в том, что гласные обычно не писали, например, глагол "говорить", который, скорее всего, звучал как "джед", писали двумя буквами: "дж" и "д". Современникам произношение было очевидно, как если бы мы сейчас записали слово "современник" в виде "сврмннк". А вот потомки могли бы условно произносить его "севременнек", и это было бы хотя и понятно, но неточно.
Другая сложность заключается в наличии "лишних" на наш взгляд знаков. Дело в том, что хоть египтяне могли бы обойтись набором из тридцати-сорока иероглифов, обозначавших конкретные звуки (фонограмм), они пользовались также идеограммами - символами, обозначавшими целые слова и понятия, а также иероглифами, передававшими сразу два или три звука (и это были абсолютно те же звуки, которые можно было передать отдельными знаками). Что ж, не нам их судить, такая избыточность была связана как раз с тем, что реформировать письменность считалось богопротивным делом.
Иероглифы
Звуки, передаваемые символами, получались, как правило, из слов, которые изначально обозначало изображение: брали первый звук или первый слог. Например:
Когда символ нужно было понимать как целое слово, к нему часто добавляли детерминатив. Например, изображение идущих ног передавало значение движения. В сочетании с символом дома этот детерминатив указывал на то, что речь о движении, плюс задавал направление, к дому или от дома:
Кроме того, детерминативы помогали различать слова-омографы (которые писались одинаково). Возможно, вслух они произносились по-разному, но на письме, без гласных, это было не отразить. Например, слова "старик" и "почитание" выглядели одинаково (мы не знаем, только на письме, или вслух тоже). Чтобы их различать, в первом случае ставили детерминатив "старик", а во втором - "поклонение":
Были и намного более запущенные случаи, например, у слова "wn" был целый набор совершенно разных значений:
Самый простой детерминатив - просто черточка - указывал на то, что слово нужно понимать целиком, а не только его первый звук:
Для некоторых гласных всё-таки были отдельные знаки, но обычно они использовались для имён:
Знаки, которые передавали сразу несколько звуков, почти всегда одновременно могли означать и отдельное слово (откуда они и происходили):
Вот такие были основные принципы написания, в следующий раз продолжим и перейдём к морфологии и синтаксису :)
Источник:
- Боневиц "Иероглифы для начинающих"