Пока не пришло время нырнуть в пучину работы, перечитываю "Тихий Дон" и удивляюсь, насколько близка казачья речь деревенским говорам Тамбовщины. Нашими (моя малая родина - село Хорошавка Инжавинского района Тамбовской области) соседями были Стерликовы, или, по-уличному, Чепуровы. Никому из односельчан в голову не приходило вникать в этимологию этого прозвища, не задумывалась об этом и я, тем более что нет уже в живых ни дяди Володи Чепурова, ни тети Нюры, жены его... Но теперь вот, когда и не нужно вовсе, в первой книге "ТД", в дневнике Тимофея, обнаруживаю: "... сказал казаку, что он чапура..." Лезу в словарь В.И. Даля: чапура - цапля. В группе "Чапурины - мы вместе" в ОК нахожу "мостик" от слова ЦАПЛЯ к прозвищу ЧАПУРА: "...подобное прозвище мог получить длинноногий, щуплый человек". И еще одна параллель найдена там же: "... чепура – болотная цапля, которая ценится за свои изящные перья, спускающиеся с тыльной части головы...В диалекте уральских казаков отмечены глагол "чепурит