Найти в Дзене

Когда Бог к тебе обращается, ты должен принимать решение, не откладывая (Ев. от Марка 1:3)

Евангелие от Марка 1 глава стих 3 φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ (Μκ.1:3) Голос, кричащего в пустыне: Немедленно приготовили путь Господа, прямые делайте дороги Его. "Голос, кричащего в пустыне" - словесный оборот, который вновь заставляет нас почувствовать, что слова вести не принадлежит человеку. Человек кричит в пустыне, какое это может иметь значение? Кто его услышит? Какая может быть от этого польза? Именно в пустыню хочется уйти, когда в душе накипело и человек хочет прокричаться, излить негодование, горечь, боль, нетерпение - пустыня, подходящее место для крика. Но этот крик, о котором говорит пророк Исаия, образуется в голос, которой проносится над землей и повелевает. Слова пророков не принадлежат им, они принадлежат Тому, Кто больше и могущественнее их, Тому, Кто имеет право повелевать людям. Повеление, которое звучит, передается в двух временах - ἑτοιμάσατε (аорист) и ποιεῖτε (настоящее). Первый глагол говорит о срочнос

Евангелие от Марка 1 глава стих 3

φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ (Μκ.1:3)
Голос, кричащего в пустыне: Немедленно приготовили путь Господа, прямые делайте дороги Его.

"Голос, кричащего в пустыне" - словесный оборот, который вновь заставляет нас почувствовать, что слова вести не принадлежит человеку.

Человек кричит в пустыне, какое это может иметь значение? Кто его услышит? Какая может быть от этого польза? Именно в пустыню хочется уйти, когда в душе накипело и человек хочет прокричаться, излить негодование, горечь, боль, нетерпение - пустыня, подходящее место для крика. Но этот крик, о котором говорит пророк Исаия, образуется в голос, которой проносится над землей и повелевает.

Слова пророков не принадлежат им, они принадлежат Тому, Кто больше и могущественнее их, Тому, Кто имеет право повелевать людям.

Повеление, которое звучит, передается в двух временах - ἑτοιμάσατε (аорист) и ποιεῖτε (настоящее). Первый глагол говорит о срочности повеления, откладывать нельзя, еще "вчера" нужно было приготовить пути Господа. Второй глагол говорит о том, что время еще есть, люди могут успеть сделать прямыми дороги, по которым к ним придет Господь, если сейчас займутся этим.

Когда Бог к тебе обращается, ты должен принимать решение, не откладывая - оно должно было быть принято тобой давно, но у тебя еще есть время, если ты примешь правильное решение сейчас, когда Его голос обращен к тебе.