Рэп Огня и Ветра, поющий с кавказским акцентом Белый Олень, Маленькая Разбойница на байке — какие еще приметы времени можно найти в мюзикле 1996 года и насколько сильно его сюжет отличается от первоисточника?
Об этом — в новой статье Александра Томарова:
…Эта статья родилась случайно и по двум причинам. Во-первых, мне стало интересно рассказать о том, как отличаются разные версии известного всем сюжета в зависимости от времени создания постановки. Во вторых, в самой сказке про Снежную королеву нет ничего новогоднего, а в мюзикле прямо упоминается этот праздник.
И еще одно уточнение. Я не буду поименно перечислять всех исполнителей и разбирать каждую композицию — расскажу лишь о некоторых. Разумеется, будут спойлеры, но думаю, что большинство читателей и без них хорошо помнят сюжет.
Итак, перед Новым годом волшебную сказку нам расскажет «воспитанный Камин», а помогут ему Огонь и Ветер, читающие рэп дуэтом.
В остальном все начинается вполне привычно. Дети под Новый год рассказывают друг другу истории. Очередь доходит до Герды. Ее просят рассказать «что-то страшное», и она рассказывает о Снежной королеве. Тот, кого заберет к себе «злая царица зимы», «все позабудет, а чувствовать будет в сердце нетающий лед».
Всем детям становится жутко, и только Кай смеется в ответ. Он считает, что «так бывает лишь в кино и глупых сказках, но никак не у людей» и даже грозится посадить Снежную королеву на печь. За что почти сразу и поплатится. Королева сама пожалует на праздник, вынудит Кая пригласить себя на танец и заберет с собой. Перед этим она сетует, что ее никто не узнает и обещает всем: «Хоть лицо мое мое не вспомнится, но эта встреча вам запомнится». Что ж, Кай исчезает в метели, а Герда отправляется его искать.
Посмотрим, кто встретится ей на пути в этом варианте сказки. Разумеется, в дороге не раз споет и сама Герда. В основном — о том, что обязательно спасет Кая. Думаю, что здесь комментарии не нужны, а вот поговорить о других персонажах стоит.
Колдунья-цветочница. Заманивает Герду в свой сад, предлагая отдохнуть. На самом деле, хочет сделать ее одним из цветов «в саду забав и снов». Замечу, что предыдущие ее жертвы отлично себя чувствуют. И они будут рады, если к ним присоединится новая «сестра».
Алхимик. Этого персонажа нет у Андерсена. Живет в лесу, в избушке, «ради тайных знаний мира здесь он скрылся от людей». Встречу с Гердой ему предсказала звезда. Девочка принимает его за волшебника, но в ответ слышит: «Я не волшебник. Мои науки — вот главное волшебство». Хрустальный шар Алхимика может лишь показать Герде Снежную королеву и Кая, которые теперь вместе поют о том, как им хорошо живется в зеркальной заводи. Девочке приходится убеждать себя в том, что Каю действительно нужна помощь. Она понимает, что детская дружба превратилась в любовь.
Ворона. Она из тех, кто, по словам Ветра, «хуже разбойников». Не отрицает своих криминальных наклонностей: «залезть в окошко за красивою сережкой мне проще, чем на землю сесть». Пытается использовать Герду в своих преступных схемах.
Принцесса. Скучает в своем замке. Мечтает о принце, который снится ей по четвергам, но не может его найти, потому что никуда не выходит. Предлагает Герде остаться, но та объясняет, что должна идти дальше.
Разбойники. Типичные для многих сказок бандиты с большой дороги. Они «отнимают сундуки со звоном золотым». С удовольствием ни с кем не делились бы ни с кем добычей, но Атаманша всегда забирает свое. Возразить ей может только дочь, которая внезапно решает помочь Герде. Неповиновение вызывает у матери только удивление: «почему амбицию ты себе позволила?»
Маленькая разбойница, как и положено, неожиданно для самой себя оказывается доброй и отвозит Герду к Розовому оленю. Этот персонаж — нечто похожее на лесного шамана, но Герде приходится сначала добраться до его брата — Белого оленя.
Еще одна примета эпохи в том, что маленькая разбойница в этом варианте разъезжает на байке. Именно на Харлее и под лихие песни они доберутся до места назначения «И не важно, что случится, ведь мотор быстрее птицы». Ине удивляйтесь, тому, что Белый олень с характерным акцентом поет про какого-то жигана, а голоса пингвинов напоминают роботов.
Разумеется, сказка закончится хорошо. Никаких неожиданностей не возникнет. Если вы хотите послушать один из самых новогодних вариантов известной с детства сказки, то не пропустите этот мюзикл.
~~~~~
Автор Александр Томаров (для проекта «Музыкальные сказки», 2024)
____________________________________________________________________
Заметки на полях (Д.С.)
Найти отдельные записи песен из мюзикла на Ютубе мне не удалось, но понравился разделенный по номерам плейлист в ВК.
Интересно, что «Снежную королеву» в версии Андрея Морсина уже в наше время нередко ставят детские музыкальные коллективы. Вот одна из удачных записей:
А еще хочется добавить немного об авторе мюзикла и его исполнителях:
И текст, и музыку этой музыкальной сказки сочинил Андрей Морсин. Также он исполнил партию клавишных.
Герда — НаташаПушкова.
Кай — Виктор Салтыков.
Снежная Королева — Ирина Епифанова (экс-солистка группы «Браво»).
Алхимик — Альберт Асадуллин.
Ворона — Алексей Лебединский (он же Профессор Лебединский).
Принцесса — Ирина Нельсон (она же певица Диана).
Атаманша — Вячеслав Тюрин.
Дочь Атаманши — Наташа Громушкина.
В массовых сценах и на подпевках приняли участие группы «Лицей», «Лесоповал», «Воскресение», «Русский размер».
(Подробнее про исполнителей можно прочитать здесь)
____________________________________________________________________
Другие статьи Александра Томарова:
О МУЗЫКАЛЬНЫХ СКАЗКАХ НА ПЛАСТИНКАХ
Благодарим за лайки, комментарии и подписку на канал!
🎼💞