Предупреждаю, далее будет очень странный текст.
Поехали.
Изучая с Гришей английский, я открыла много всего, чего не понимаю.
И вот два момента:
1. Подростку с сохранным интеллектом, который плохо говорит и понимает то, как плохо он говорит и усилием воли на это повлиять не может, очень здорово заниматься английским вместе с начинающим изучать язык.
Почему?
Такой подросток увидит другого, подобного ему, очень плохо говорящего пусть на иностранном языке человека. И, о чудо, они сравняются. Сравняются по возможностям выражать мысль, доносить её до собеседника.
Я и Гриша. Мы одинаково плохо и говорим, и строим фразы, ошибаемся, смотрим в подсказки.
И это имеет удивительный животворящий эффект на мальчика, который, как бы я не старалась, понимает свою ущербность в выражении мыслей.
Так вот, он теперь видит мамочку в точно таком же положении. И видит, как эта самая мамочка выкручивается, выходит из положения (а не молчит в тряпочку) и как мы вместе растём в говорении на английском.
И эти победы переходят в русский язык. В русскую речь.
К слову, об этом принципе в воспитании и обучении детей я когда-то писала. Найди дело и освой его на глазах ребёнка, вместе с ним. И то, как ты это будешь делать, станет лучшим подарком для ребёнка. Ибо что? Ибо он на твоём примере увидит, как это "идти и не сдаваться". На твоём примере он увидит, как работают тобой же озвучиваемые принципы "не сдавайся, надо стараться, ещё чуть-чуть и получится". Говорить же это легче, чем делать. Ну вот, покажи ребёнку, как ты это делаешь. И это бесценный подарок. Ибо... в процессе своего обучения очень сложно сохранять лицо. Когда сам не понимаешь, ошибаешься... заходишь в тупик. И на это всё смотрит ребёнок. Вот... я понимаю, испытание)))
Ещё добавлю.
То... как ущербно я себя чувствую в рамках английского языка, заставляет содрогаться, Ибо Гриша так чувствует себя всегда.
Он не глупый мальчик. У него богатейший понятийный внутренний словарь. И огромное количество связей в голове.
Но он... как я... I'm... I want to eat... ту штуковину, которая на той штуковине... рядом с той штуковиной...
2. На русском говорить проще)))
Уточню. Гриша с трудом отвечает на вопросы. Ничего толком не может рассказать на русском...
И вот я ввожу в жизнь английский. Да. В быт. Не в уроки. What will you eat?
Гриша: - Говори по-русски!!!
Я: - А в чём проблема?
Гриша: - Говори по-русски! Я не могу говорить по-английски.
Я: - А по-русски можешь?
Гриша: - Могу.
Я: - Говори.
Гриша: - Кашу, я буду есть кашу.
...
То есть, я случайно обнаружила очень странное (не ясно какое) явление.
Человек то ли из-за недоразвитой речи, то ли из-за аутизм, то ли из-за афазии как бы не может отвечать на вопросы. Ну не может. Хоть к стенке прижимай. Вот этот вопрос "Что ты будешь есть?" мог висеть в воздухе.
А тут... из чувства протеста (не хочу говорить на английском) человек начинает легко говорить на русском...
пауза
Я серьёзно. Человек выбирает меньшее зло и говорит на русском языке.
Гм.
Он понимает вопросы английские. И даже может ответить на английском.
Но выбирает простой путь и говорит на русском.
А раньше простой путь был "не отвечать вообще".
Гм.
---
Вот такие неочевидные для меня бонусы в изучении английского языка.
Конец)