Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Умному недостаточно

Жизнь Замечательных Котов. Коты матушки Гусыни

"Рифмы матушки Гусыни" / Mother Goose rhymes — знаменитейшая книга детского фольклора, самая издаваемая, самая популярная в англоязычных странах. Написала её сама матушка Гусыня. О матушке Гусыне, надеюсь, мы ещё поговорим, а пока что давайте немножко посудачим о её знакомых котах. Матушка Гусыня очень любит котов и уж, конечно, не могла не вставить их в несколько стихотворных прибауток. Начнём с кошки тёти Трот. Вот это очаровательное стихотворение, которое я обожаю. Тетя Трот и кошка
Сели у окошка,
Сели рядом вечерком
Поболтать немножко. Трот спросила: — Кис-кис-кис,
Ты ловить умеешь крыс?
— Мурр, — сказала кошка,
Помолчав немножко. (пер. С.Маршака) Что мы здесь видим? А видим мы здесь пожилую степенную даму в чепце (то есть, не в одном только чепце, дама же степенная, но чепец присутствует непременно) и её кошку. Впрочем, простите, с тем же успехом можно сказать, что видим мы кошкину тётю Трот. Они пьют чай и беседуют о прекрасном. Болтают, как добрые подружки, коими и являются.

"Рифмы матушки Гусыни" / Mother Goose rhymes — знаменитейшая книга детского фольклора, самая издаваемая, самая популярная в англоязычных странах.

Написала её сама матушка Гусыня. О матушке Гусыне, надеюсь, мы ещё поговорим, а пока что давайте немножко посудачим о её знакомых котах. Матушка Гусыня очень любит котов и уж, конечно, не могла не вставить их в несколько стихотворных прибауток.

Начнём с кошки тёти Трот. Вот это очаровательное стихотворение, которое я обожаю.

Тетя Трот и кошка
Сели у окошка,
Сели рядом вечерком
Поболтать немножко.

Трот спросила: — Кис-кис-кис,
Ты ловить умеешь крыс?
— Мурр, — сказала кошка,
Помолчав немножко.

(пер. С.Маршака)

Что мы здесь видим? А видим мы здесь пожилую степенную даму в чепце (то есть, не в одном только чепце, дама же степенная, но чепец присутствует непременно) и её кошку. Впрочем, простите, с тем же успехом можно сказать, что видим мы кошкину тётю Трот. Они пьют чай и беседуют о прекрасном. Болтают, как добрые подружки, коими и являются.

Тётя Трот, очевидно, забывчива. Она постоянно сомневается, умеет ли ловить крыс её подружка и задаёт ей один и тот же вопрос, а кошка мило прощает забывчивость пожилой дамы и отвечает спокойно и рассудительно: "Мурр". Понимай, тётя Трот, как знаешь.

От этого текста веет вечерней прохладой, ароматом глициний, уютом и добропорядочностью. Мы будто бы прощаемся с викторианской эпохой, но отнюдь не с нашими героями. Пройдут тысячелетия, а тётя Трот будет точно также вести незамысловатый диалог с кошкой и та покладисто и разумно будет ей отвечать вечное: "Мурр". На том стоит мир.

Замети, что ловить крыс кошка, очевидно, умеет. Иначе опасность грозит её другу котику Снежку. Дело в том, что

Кот наш Снежок
Так невысок,
Что крыса его
Проглотит всего.

(пер. И.Родина)

Всего, понимаете! То есть, с хвостом. Это было бы очень печально и, чтобы это не случилось, Снежка защищают его знакомые коты и кошки.

Все любят Снежка, но к тёте Трот он предпочитает не заходить, чтобы пожилая леди случайно на него не наступила. Снежок любит проводить время с шалунишками-котятами, которые то и дело теряют перчатки, а иногда ссорятся в углу. С перчатками проще: мама кошка говорит, что пока перчатки не найдутся, она не приготовит пирог. Котята находят перчатки, съедают пирог, потом стирают перчатки, в общем, эта увлекательная история растягивается на целый день. А вот когда котятки ссорятся, то хозяйка, бывает, выметает их на мороз в воспитательных целях, а потом пускает в дом и котята заваливаются спать под печкой.

Котёнок с чёрным носом всё время хочет спать,
Котёнок с белым носом — охотник поиграть,
Котёнок с жёлтым носом идёт, когда зовут,
Котёнок с серым носом — мошенник, вор и плут.

(пер. И.Родина)

В друзьях матушки Гусыни и наш добрый знакомый кот, который пугает и ловит синицу, и кошка, которая предлагает свою помощь мышкам, шьющим рубашки и штанишки.

Котики разгуливают по книжке матушки Гусыни и превосходно себя чувствуют. Все они под покровительством несравненной кошки, которая принята при английском дворе.

— Где ты была сегодня, киска?
— У королевы, у английской.
— Что ты видала при дворе?
— Видала мышку на ковре!

(пер. С.Маршака)

Истинная учтивость! Кошка, принятая при английском дворе ещё отмечает на вопросы какой-то человеческой мелюзги, называющей её простецки "киска". Но наша кошка, не чинясь, сообщает всё, что видела. Её аристократизм выше предрассудков. Она вольна поступать и говорить, так как хочет.

И то верно: королеву английскую она видит каждый день, а мышка при дворе — нонсенс.

О том, что было дальше, история умалчивает. Возможно, визг. Мышка испугалась, хвостиком махнула и убежала. А королева нашла успокоение в тёплых лапках кошки. Чего только не бывает на белом свете!

"Рифмы матушки Гусыни". Иллюстрация Артура Рэкэма
"Рифмы матушки Гусыни". Иллюстрация Артура Рэкэма

И другие знаменитые коты