Найти в Дзене

Группа "Учиться", высказывание 1:1

Источники Перевод В. П. Васильева: Кун-цзы сказал: «Не радость ли, когда учишься и постоянно усовершенствуешься, [подобно тому, как?] не приятно ли, когда встречаешься с другом, возвратившимся из далеких стран? Не благородный ли муж тот, кто не печалится, что не сделался известным другим [своей ученостью?]?» Перевод П. С. Попова: Философ сказал: «Не приятно ли учиться и постоянно упражняться? Не приятно ли встретиться с другом, возвратившимся из далеких стран? Не тот ли благородный муж, кто не гневается, что он не известен другим?» Перевод В. А. Кривцова: Учитель сказал: «Учиться и время от времени повторять изученное, разве это не приятно? Встретить друга, прибывшего издалека, разве это не радостно? Человек остается в неизвестности и не испытывает обиды, разве это не благородный муж?» Перевод И. И. Семененко: Учитель говорил:
— Не радостно ль учиться и постоянно добиваться совершенства? И не приятно ли, когда друзья приходят издалека? Не тот ли бл
Оглавление

Источники

Перевод В. П. Васильева: Кун-цзы сказал: «Не радость ли, когда учишься и постоянно усовершенствуешься, [подобно тому, как?] не приятно ли, когда встречаешься с другом, возвратившимся из далеких стран? Не благородный ли муж тот, кто не печалится, что не сделался известным другим [своей ученостью?]?»

Перевод П. С. Попова: Философ сказал: «Не приятно ли учиться и постоянно упражняться? Не приятно ли встретиться с другом, возвратившимся из далеких стран? Не тот ли благородный муж, кто не гневается, что он не известен другим?»

Перевод В. А. Кривцова: Учитель сказал: «Учиться и время от времени повторять изученное, разве это не приятно? Встретить друга, прибывшего издалека, разве это не радостно? Человек остается в неизвестности и не испытывает обиды, разве это не благородный муж?»

Перевод И. И. Семененко: Учитель говорил:
— Не радостно ль учиться и постоянно добиваться совершенства? И не приятно ли, когда друзья приходят издалека? Не тот ли благороден муж, кто не досадует, что неизвестен людям?

Перевод А. Е. Лукьянова: Учитель сказал:
— Изучать и вовремя применять это на практике,
разве это не приятно!
Встретить друга, прибывшего из далекой стороны,
разве это не радостно!
Быть неизвестным людям, но не испытывать обиды,
разве это не качество благородного мужа!

Анализ и обобщённая смысловая интерпретация

Вывод 1 "Что мне делать для себя?" (продукт для себя): 1:1.1 Постоянно учиться, интересоваться и постигать новое.

Вывод 2 "Что мне делать для других? (продукт для других): 1:1.2 Отечески (с любовью) делиться требуемыми знаниями с другими.

Вывод 3 "Как мне себя вести по отношению к себе?" (поведение внутреннее): 1:1.3 Не стремиться к славе и почестям.

Вывод 4 "Как мне себя вести по отношению к други?" (поведение внешнее): 1:1.4 Не ставить себя выше других.

Обобщения

Обобщение 1 уровня: Постоянно учиться, стремиться и постигать новое. Отечески делиться знаниями с окружающими и не превозносить себя за это.

Обобщение 2 уровня: Постоянно работать над собой, развиваться духовно и физически.

Обобщение 3 уровня (свойство человека): Подлинный (истинный) альтруизм (любовь родителя) ко всем людям.

Описание подходов к анализу

Группа "Учиться", высказывание 1:2