Не знаю, обращали ли вы внимание, что в популярном фильме «Москва слезам не верит» подружки произносят слово крем как «крэм». Такое впечатление, что они выделываются и не хотят говорить нормально по-русски. Или в другом популярном фильме – «Бриллиантовая рука» звучит культовая фраза: «Будет тебе и ванна, и кофэ, будет и какава с чаем». Тут один персонаж, конечно, произносит «кофэ», передразнивая другого (который, кстати, произносит это слово правильно, мягко). Вот об этом – произношении [э] после согласных – я и хочу поговорить, это очень интересная тема. Строго говоря после согласных пишется буква е, а произносится всегда [э], только сам согласный может быть мягким или твердым: если сказать «крем» – «р» мягкое, если сказать «крэм» – «р» твердое, то же самое и слове кофе/кофэ – звук [ф] твердый или мягкий. То есть мы будем говорить о смягчении согласных перед е: где согласные перед е нужно смягчать, а где не нужно. Вообще такой вопрос может возникнуть только по отношению к заимствованн