Найти тему

Годы промчались, седыми нас делая...

Нет, не хочу я канючить о напрасно прожитых годах, тем более, что и не так я их и напрасно прожил!

Фото из открытого источника.
Фото из открытого источника.

"Дом на Спуске Андреевском;

Ну где доска? Кто в нём жил?

Но мы, всё де надеемся,

В грудь втыкая ножи!"

. (А. Я. Розенбаум)

Можно более не "париться" по поводу увековечивания памяти классика на Доме Турбиных в Киеве!

Материал из общедоступного источника
Материал из общедоступного источника

Наверно, уже всё понятно... Можно было бы эту фразу, кстати, взять в кавычки. Цитаты из произведений знаменитого писателя стали "народнее" некуда!

Так и знаменитый романс, отрывок из которого я, вынес а заголовок больше известен, как бы сейчас выразились, саундтрек к экранизации его пьесы "Белая гвардия" - "Дни Турбиных".

Как же хочется мне далее бесконечно писать о русском Фаусте, о местах в Ленинграде, где снимали "Собачье сердце", а также "заценить" роль нового амплуа Гарри Поттера в адаптации "Записок юного врача"!

Но не стану. Не сейчас, не в этот час!

Скан обложки книги взят из открытых источников
Скан обложки книги взят из открытых источников

В этом фельетоне (или очерке) он авторитетно заявляет, что главная достопримечательность столицы УССР - это её вывески.

Я авторитетно тоже заявлю: так было у меня с любым городом, куда бы я ни приезжал!

Михаил Афанасьевич сетовал на некоторую неупорядоченность этих вывесок и нежелательность использования малороссийского наречия. А для меня лицезреть билингвиальные "шильды"-Великое счастье!

Меня в своё время встречал Полоцк одной из таких вот вывесок (с учётом белорусского правописания):

Очень жаль, что не смог сделать тогда фото! "Шыльда" в Полоцке была внушительнее!
Очень жаль, что не смог сделать тогда фото! "Шыльда" в Полоцке была внушительнее!

Давно уже никто не называет парикмахера а цирюльником. Кажется каким-то архаизмом!

А ведь это слово общего происхождения с "хирургом".

Тем более, что это было одно и то же. И не имеющее напрямую отношения к медицине.

*С Портала ВикиЧтение
*С Портала ВикиЧтение

А теперь зато кругом сплошные "Барбер-шопы"!

Да и в самой Германии давно уже такие заведения так не называются, хотя источник заимствования "парикмахерских" именно немецкий.

* С Портала "Wikimedia-Commons". Надпись в верхнем левом углу переводится как: в срок и бессрочно.
* С Портала "Wikimedia-Commons". Надпись в верхнем левом углу переводится как: в срок и бессрочно.

Завершим пока наш лексический обзор вот этим:

И в чём же интрига? В больших скидках, о которых мы доселе не знаем? Фото парикмахерского салона в городе Пловдив (Болгария) взятое с общедоступного источника.
И в чём же интрига? В больших скидках, о которых мы доселе не знаем? Фото парикмахерского салона в городе Пловдив (Болгария) взятое с общедоступного источника.

Далее:

Материал взят с общедоступного сетевого ресурса
Материал взят с общедоступного сетевого ресурса

Здесь просто аналогичная картинка:

Фото из свободного источника
Фото из свободного источника

А вот он здесь уже ни причём!

Картинка из открытого источника.
Картинка из открытого источника.

Хотя и фамилия Великого композитора, и белорусское, а также немецкое название учреждений торговли, естественно, имеют общее происхождение.

Опять приходится заимствовать чужие "здымки". Простите уж меня!

Скриншот с сайта "Wikimapia"
Скриншот с сайта "Wikimapia"

А я ведь ещё не знал толком тогда в 1999 году английского "education". Для меня всё время было "Bildung".

Вечно что-то новое узнаешь!

Ну и "напрыканцы":

* Материал взят с белорусской версии сайта rw.by
* Материал взят с белорусской версии сайта rw.by
*А это по-русски, если не было сразу всё понятно!
*А это по-русски, если не было сразу всё понятно!

"Всё хорошо под сиянием лунным;

Всюду родимую Русь узнаю.

Быстро лечу я по рельсам чугунным -

Думаю думу свою!"

Со школы помню эти строки Некрасова!

Даже нечего тут уже добавлять...

Хотя ждали меня подобные сюрпризы и в других городах. Хотя нигде особо пока, увы, не удалось побывать.

Разделите со мной "вiншаванне" белорусских "чыгуначнiков"!