Варварское нашествие Многим читателям, наверняка, знакомо выражение "melting pot" (плавильный котел). Так называют американскую модель этнического развития, где формирование национальной идентичности идет по пути смешивания различных народов и культур. Так вот, английский язык — это тоже melting pot, или лучше назовем его boiling pot, т.е. котел, где смешиваются и варятся языковые единицы из самых разных языков. Однако попадают они в этот котел в различное время, поэтому одни из них уже вполне доварились, другие остаются недоваренными. Возьмем, к примеру слово date. Чем это не английское слово? - Между тем оно было заимствовано из французского еще в средние века, а поварившись в английском котле все это время приобрело современный облик, вполне себе английский. А его синоним rendezvous, пришедший из того же французского, но несколько позже, остается недоваренным. Именно о таких еще "сыроватых" для всеобщего употребления единицах я и хочу обмолвиться двумя-тремя словами. В языкоз