Значения в нашем языке многим очевидны, а вот похожие английские почему-то ставят в тупик.
И если подобные "чизкейку" или "геймеру" слова для большинства более или менее легки, то, когда изучающим встречается, к примеру, reduce или destruct - ассоциаций никаких. Хотя их также не трудно выучить. А также:
- перманентный: permanent – постоянный. Кстати, с constant - та же история. Помните константу, т.е. постоянную из школьной математики?
- фиксировать: fix - скреплять, закреплять. Или "Фиксики", в конце концов, помогут запомнить)))
- редуцировать: reduce - сокращать, снижать.
- популяция: population - население. В русском, конечно, чаще используем не для людей, но связь есть.
- эксплицитный: explicit - явный. А в английском это слово может использоваться для откровенных сцен фильмов - такого значения в русском, полагаю, нет.
- эксплуатировать: exploit - использовать.
- деструктивный: destruct - разрушать.
- дистрибьютор: distribute - распределять. Вполне логично, если задуматься об этой работе, да же?
- респект: respect - уважение. Получается "респект и уважуха" - это двойная уважуха)))
Вот такой получился список у меня, хотя таких слов огромное множество. Что ещё приходит на ум Вам?)