Найти тему
ИСТОРИЯ КИНО

"Железная маска" (Франция–Италия) и "Сестра Кэрри" (США): разные фильмы, разные мнения

Железная маска / Le Masque de fer. Франция–Италия, 1962. Режиссёр Анри Декуэн. Сценаристы: Сесиль Сен-Лоран, Жеральд Девриё, Лоран Девриё (по мотивам романа А. Дюма). Актеры: Жан Марэ, Сильва Кошина, Жан-Франсуа Порон, Жизель Паскаль, Филипп Лемер, Клодин Оже, Энрико Мария Салерно, Жан Рошфор и др. В СССР – с 7 сентября 1964: 30,5 млн. зрителей. Повторный прокат в СССР – с 1974. 26,7 млн. зрителей за первый год демонстрации.

Режиссёр Анри Декуэн (1890-1969) начал снимать фильмы в 1933 году. За свою долгую карьеру он успел поставить около пяти десятков кинолент разных жанров, в основном – развлекательных («Дочь дьявола», «Спальня старшеклассниц», «Тайны алькова», «Четыре женщины в ночи», «Фоли-Бержер», «Кошка», «Кошка выпускает коготки», «Француженка и любовь», «Железная маска» и др.).

Вышивая кинематографические узоры на полях исторической прозы Александра Дюма, Анри Декуэн с помощью экранного мастера «плаща и шпаги» и киномушкетера Жана Марэ (1913-1998) создал увлекательную костюмную историю о таинственном узнике, как две капли воды похожем на короля Людовика XIV…

Зрители XXI века вспоминают эту приключенческую ленту с удовольствием:

«Далекое детство…. «Железная маска». Маленький мальчишка, затаив дыхание, смотрит на захватывающие похождения… Яркие краски фильма, молодая женщина с золотыми шелковистыми волосами…» (Карцев).

«Фильм веселый, легкий, с элементам комедии… Смотрится на одной дыхании от первого кадра и до последнего (шедевр!) ... Финал хочется пересматривать: просто роскошно! Мой обольстительный волшебник и добрый гений любимый Жан Марэ» (В. Ли).

Киновед Александр Федоров

-2

Сестра Кэрри / Carrie. США, 1952. Режиссер Уильям Уайлер. Сценаристы Рут Гетц, Огастес Гетц (по мотивам романа Т. Драйзера). Актеры: Лоуренс Оливье, Дженнифер Джонс, Мириам Хопкинс, Эдди Алберт и др. Прокат в СССР – 1969. 30,4 млн. зрителей за первый год демонстрации.

Фильмы выдающегося мастера мирового экрана Уильяма Уайлера (1902-1981) появлялись в советском прокате довольно редко и часто с большим запозданием («Лучшие годы нашей жизни», «Римские каникулы», «Как украсть миллион», «Освобождение Лорда Байрона Джонса»).

Так получилось, к примеру, с мелодрамой «Сестра Кэрри», вышедшей на советские экраны спустя 17 лет после американской премьеры.

Советская кинопресса отнеслась к этой ленте довольно строго.

К примеру, киновед Елена Карцева (1928-2002) в год выхода «Сестры Кэрри» в советский прокат писала так: «Говорят, что за свою творческую деятельность [Уильям Уайлер] ни разу не сделал посредственного фильма. К сожалению, последнее не совсем верно, ибо наша встреча с творчеством Уайлера в этом году началась именно с посредственной картины – «Сестра Кэрри». Правда, и сам Уайлер считает ее единственной, о постановке которой жалеет. Режиссер хотел воскресить в ней эпоху, но выяснилось, что в Голливуде это никого не интересует. В сценарий не вошли не только социальные мотивы романа Драйзера, но и атмосфера времени, которая в нем отчетливо ощущалась. В результате получилась стандартная любовная мелодрама, которая во Франции, например, называлась «Великая отчаянная любовь». Но даже в этом неудачном произведении можно увидеть наиболее характерные черты стилистики Уайлера. Этого режиссера заслуженно называют непревзойденным мастером экранизаций. За свою долгую жизнь он переложил для экрана множество романов и пьес, каждый раз обнаруживая удивительное владение языком кино. Даже в «Сестре Кэрри» поражаешься, как сумел режиссер в короткой сцене прихода Герствуда в свою богатую, респектабельную семью всего несколькими штрихами обрисовать царящую там обстановку. … В лучших же экранизациях Уайлера это умение коротко, точно и выразительно охарактеризовать эпоху, среду, характеры проявилось особенно сильно» (Карцева, 1969: 13).

Зрители XXI века относятся к «Сестре Кэрри» тепло:

«Прекрасная старая Голливудская лента. … Помню девчонкой смотрела её раз двадцать. … Хотелось восстановить в памяти этот фильм и сравнить с сегодняшним восприятием. Всё тоже самое. Такой же восторг от великолепной экранизации классического произведения по Т. Драйзера» (Виолетта).

«Все, как всегда, рушат деньги. И казалось бы – наконец-то счастливы. Пока не вмешались деньги... Великолепная игра всех актеров, эмоционально, ярко. … Ревела тоже навзрыд» (А. Анисимова).

Киновед Александр Федоров