Хотела пробежаться по заграницам - глянуть, как они там провели новогоднюю ночь. Но не смогла пройти мимо видеосюжета европейских новостей про Венецию, который длился всего-то 35 секунд, но в русскоязычном сегменте вызвал бурю эмоций у нашего противника в информационном окопе.
Даже странно, что они зацепились именно за него. Причем совершенно без всякого повода.
Передаю по буквам содержание: "Власти Венеции одобрили решение о сокращении численности туристических групп в сопровождении гида в исторической части города. А также на островах Мурано, Бурано и Торчелло они не будут превышать 25 человек. Эта мера должна быть еще одобрена парламентом и вступит в силу 1 июня. Городские власти рассчитывают, что этот шаг позволит лучше организовать туристические потоки, а также обеспечивать общественный порядок. Кроме того, планируется запретить использование гидами слишком мощных громкоговорителей".
Виды, которые совершенно не впечатлили зрителей.
Лично меня вот этот кусок про громкоговорители зацепил. Живу в центре Москвы, прямо от дома каждый день по несколько экскурсий идут изучать места рождения и крещения Пушкина и Лермонтова. Уже не помню сколько лет не видела в руках никаких крупных технических средств. Скажете, Москва? Ага. В прошлом году ходила на теплоходе по Волге. Ни в Угличе, ни в Мышкине, ни в Юрьевце, ни в Костроме, ни в Свияжске (чудо-остров), ни в Казани, ни в Чебоксарах (прекрасный город, кстати) ни один гид не пользовался громкоговорителем. У меня был радионаушник. Всё.
А групп - Венеции на зависть. И местные не жаловались.
Европа - это другое.
Здравых, в смысле "здоровых", голосов под видео почти не увидела. Разве что довольно точный: "На остров Лампедуза группы "туристов" из Африки без всяких гидов заезжают тысячами". Потом засветился явный знаток итальянских реалий: "Острова Мурана, Дурана и Торчела. Это слишком красиво и радует ухо".
Наивный француз случайно затесался и написал: "Je tenais à vous exprimer toute ma gratitude pour ce contenu exceptionnel merci infiniment" (Я хотел бы выразить вам всю свою благодарность за этот исключительный контент, огромное спасибо)".
Жалко, этот мил человек на русском не читает. А то бы оценил как следует. Ведь следом чувак из числа юзеров, которых знаю уже поименно, дал, как ему кажется, старт травле нашего брата (орфография и синтаксис на совести авторов): "Скоро в каждой узкой семьи будет кирпичный дом, а там внутри - ноутбук и Нутелаа", "Те, кто собирались воевать со всем НАТО, радуются, что за 22 месяца домучали ближайший пригород Донецка", "Да кому теперь нужна Венеция, когда половина Европы плавает", "Ну это точно не плавать в дерьме на россии". "Russish Shvaine, подмечено точно". "Ваньку под Бахмут, а Маньку в Венецию возит Махмуд! /новая русская поговорка/", "Правильно, нечего русским делать на Венеции, пущай по своим болотам путешествуют!"...
Дальше я поберегу ваши глаза, уши и нервную систему, потому что понесся целый вал громких частушек про "узких" в неистребимом духе а ля Жмеринка и воспевания себя, великих.
Которые достойны Европы, а мы - нет.
Ну, я, как обычно, не сдержалась. И напомнила одному из господ, что во время моих путешествий в тех местах кофе наливали мне они, а не наоборот. В Фуенхироле официантка вяло попыталась притвориться местной, потом подослала вместо себя коллегу, но и из этого жителя предместий Ивано-Франковска испанец вышел, как из мухи стрекоза.
А мы с подругой всего лишь решили в субботу на завтрак выпить по чашечке кортадо с чурросом на площади рядом с церковью, потому что рядом была веб-камера и мы потом дурачились на потеху своим деткам в Москве.
Дело было даже до пандемии, не говоря уже о 24 февраля. Но чем-то "новых европейцев" мы смутили.
К слову, авторам стихов и поговорок про Маньку, а также тезиса о Дуране - нутеллу я не люблю, а в Венеции я была не один раз. Буквально два дня назад общалась с одной из младших сестер нашей подруги-перуанки, которая вышла замуж за венецианца, скучает по Москве, но и ждет нас у себя в гостях, когда мы захотим.
К слову об ограничениях численности туристов. Первый раз жила там с российской группой, которая ехала по известному маршруту Рим-Флоренция-Венеция (к ней присоединилась, отдохнув десять дней на Капри, посмотрев Неаполь, Сорренто, Везувий и, стало быть, Помпеи с Геркуланумом). Жили мы в отеле на побережье Лидо. И ездили все куда хотели в любом количестве. Сплошные маньки-ваньки, кстати.
Другой раз, когда ездили на февральский карнавал, мы с приятельницей поселились в Падуе ("в городе Падýя скоро упаду я"/старая русская поговорка) и отлично приезжали оттуда. Никто, кроме страшного зимнего тумана, нас не тормозил. Затем несколько лет спустя, уже с дочкой, брала билеты на поезд из Римини (с пересадкой в Болонье) и выяснилось - есть такие, что прибывают не в Местре, а прямо в центр города.
Эй, авторы стишков про болота, вы еще здесь?
В испанском Торремолиносе подвыпившая итальянка делилась своей большой любовью к русскому языку и костерила почем зря английский. Выглядело это, в переводе на приличный, так:
- Ну что за фигня это "плииииз"?! То ли дело - "пожаааалууйста".
Так вот, полоскатели ванек и манек, успокойтесь, наконец. Или в европейских сортирах рабочие места закончились, что вы так разбушевались в виртуальном пространстве?
И, кстати, привет от дяди.
- От дяди я.
Ой, миль пардон, ошибочка вышла.
Я и дядя.
Зима, Бостон, штат Массачусетс. Увы, не Венеция.
Искала болота. Пардон, что-то из Венето. А на первой фотке, что попалась, простите, Пиза.
Вечно нас, одичалых, лаптеногих, куда-то не туда тянет. Да, Микола?