Найти в Дзене
Даниловский краевед

Названия наших деревень. Моряки, Блины, Рыпы и Игрищечки

Названия деревень – неиссякаемый источник парадоксов русской словесности и лингвистических курьёзов. Среди них встречаются настоящие перлы, краткие поэмы, застывшие в географии. Этот год мы с вами завершаем очередной экскурсией по виртуальному музею деревенской топонимики. Настоящим украшением ярославского ойконимикона является деревня Морское. Вообще-то, в России более известно село Морское, которое находится в Крыму – место паломничества летних отпускников. На карте ЮБК оно появилось не так давно. Исторически, до 1945 года, крымский посёлок Морское, расположенный в окрестностях Судака, носил греческое название Капсихор. У нас в Северном Заволжье тоже есть Морское. Деревня с таким названием расположена на границе Ярославской и Тверской областей. Причём это старинное, исконное её имя. Для нашего края звучит очень странно, ведь до ближайшего моря сотни километров. В путевых записках А. И. Артемьева (1852 г.) есть предположение, что деревня Морская в Ярославской губернии названа так из-з
Оглавление

Названия деревень – неиссякаемый источник парадоксов русской словесности и лингвистических курьёзов. Среди них встречаются настоящие перлы, краткие поэмы, застывшие в географии. Этот год мы с вами завершаем очередной экскурсией по виртуальному музею деревенской топонимики.

Морское

Настоящим украшением ярославского ойконимикона является деревня Морское. Вообще-то, в России более известно село Морское, которое находится в Крыму – место паломничества летних отпускников. На карте ЮБК оно появилось не так давно. Исторически, до 1945 года, крымский посёлок Морское, расположенный в окрестностях Судака, носил греческое название Капсихор.

Морское
Морское

У нас в Северном Заволжье тоже есть Морское. Деревня с таким названием расположена на границе Ярославской и Тверской областей. Причём это старинное, исконное её имя. Для нашего края звучит очень странно, ведь до ближайшего моря сотни километров.

В путевых записках А. И. Артемьева (1852 г.) есть предположение, что деревня Морская в Ярославской губернии названа так из-за того, что она окружена озёрами, болотами и мхами, в которых есть бездонные окна. Довольно слабое объяснение, в духе народной этимологии.
-2

На самом деле объясняется оно довольно просто. В корне названия находится отнюдь не «море», а «мор». В старину говорили Мо́рское. Оно имеет антропонимические истоки и идёт от первопоселенца, у которого по современным меркам было уничижительное прозвание. Что-то типа заморыш, чаморной или морно́й. Вполне возможно, что соседи называли его словом ... Моряк. Об этом нам поведает ещё одна ярославская «морская» деревня.

Моряки

В Угличском уезде было помещичье сельцо под названием Моряки. Ну, раз есть Морское, то должны быть где-то и Моряки. Сопоставляя эти два ойконима, мы можем понять, откуда они взялись. Названия эти родственные и оба происходят от слова «мор», в смысле заморыш. Те же корни имеют деревни Чаморово и Заморино. Моряк – редкий пример прозвищного деривата, образованный суффиксом [-як], по аналогии с такими именами, как Еляк, Третьяк, Софряк, Проскуряк и т.п.

В тексте одной из последних берестяных грамот, обнаруженных на раскопках Древнего Новгорода, обнаружено женское имя Морёна, в основе которого находится тот же корень «мор».

Так что, не спешите покупать оздоровительные путёвки в Морское, убедитесь сначала, что это не Мышкинский район.

Муроедки

Деревня Мурое́дки была в Заволжье между Рыбинском и Тутаевым. Муроед – такое прозвище было у основателя этого починка. Фамилия Муроедов фиксируется в базах данных, она также происходит от предка с таким прозванием. Муроед буквально значит «поедатель мурашей, жуков, муравьёв». Это похоже на насмешливое обзывало, которое прилипло когда-то в детстве к жителю деревни и со временем ушло в род и в топонимику.

-3

Блины

Замечательная деревня под названием Блины́ располагалась вблизи Нового села, что на Юхоти. Появление такого топонима легко объяснимо, можно назвать с десяток мотивов, одинаково, как прозвищных, так и чисто природных.

Прозвище «Блин» было очень популярно. Оно подходило человеку с круглым, лоснящимся лицом. Деревня с родственным названием Блинцево находилась в Даниловском районе возле Торопово. Уменьшительная основа Блинец однозначно говорит об именных истоках топонима.

Название в форме множественного числа сформировалось в процессе роста деревни и увеличения в ней числа дворов.

Жаброво

Не иначе как ихтиандры проживали в даниловской деревеньке Жа́брово! Слово «жабра» в старом русском лексиконе, кроме обозначения органа дыхания рыб, имело несколько значений. В ярославском областном словаре упоминается некий сорняк Жабёр (жабная травка). Более экспрессивная форма Жабра применялась вместо обычного «жаба», как ругательство. Крестьяне с удовольствием давали прозвища своим соплеменникам, и особенно популярны были ассоциации из мира животных.

Тощебылово

Невероятно сложное название у деревни Тощебылово, расположенной между Переславлем и Угличем. На старых картах – Тощебулово. Крупная, между прочим, была деревня, в ней насчитывалось почти полсотни дворов.

-4

В некоторых старых реестрах упоминается как Тоцебулово, что слегка напоминало украинскую мову («То це було?»).Возможно, такая канцелярская запись появилась во времена губернских реформ конца 18 века. Название могли скорректировать губернские крючкотворы, чтобы избежать неблагозвучных ассоциаций.

Поиск в реестрах даёт нам ещё один аналог – деревня Тощебулово была до недавних пор во Владимирской области (Петушинский район). В основе этих топонимов находится фамилия одного из первых хозяев – Тощебылов. Оно происходит от прозвища «Тощий», выраженной в невероятно изощрённой разговорной форме – Тощу́ба, Тощебы́ло.

Возможно, оба поселения имели родственные связи и принадлежали единой вотчине ранних землевладельцев Тощебуловых.

Рыпы

А как вам название деревни, в которой все гласные – Ы? Замечательный ойконим, достойный викторины, деревня Рыпы находится на берегу Волги в окрестностях города Мышкина. Деревня многим хорошо знакома, она расположена на трассе Рыбинск–Углич.

-5

В основе названия тоже находится прозвище первопоселенца. Это подтверждают старинные грамоты, согласно которым деревня когда-то называлась Рыпыцево.

Рыпыц (Рыпец) – значит «дёрганый, резкий». Происходит от старинного корня «рып», от которого нам достался экспрессивный глагол «рыпаться». В южнославянских языках он по-прежнему активен со значением «прыгать и метаться». В современный язык он пришёл из одесского блатного жаргона. В старославянском языке слова с корнем «рып» имели значения, связанные с действиями – «рвать, рыть»; «хрипеть, рычать».

Форма множественного числа названия Рыпы произошла аналогично предыдущему «Блины». Будучи изначально притяжательным прилагательным, отвечающим на вопрос «Чьё?», оно быстро утратило связь с её владельцем и стало обозначением места.

Интересно, что вблизи Рыпов течёт речка Репица. Налицо переосмысление топонима. В народной речи смысл сместился к более понятному слову «репа».

Игрищечки

Игрище – место народных гуляний, отголосок языческих традиций празднований Ивана Купала, Солнцеворота и Красной Горки. В старину на игрищах жгли масленичные костры, летом ставили качели, устраивали пляски, водили хороводы. Как правило, это были особенно высокие и красивые места.

-6

Современная деревня Игрищи расположена вблизи Большого Села на Юхоти. Но, кроме того, у истоков реки раньше была ещё одна деревенька с причудливым названием Игрищечки (Игрищики). Вы только попробуйте это произнести. Язык же сломаешь!

Интересно, что Игрищами в старину назывался весь удел в верховьях Юхоти. Это наследие языческой древности странным образом закрепилось в наименованиях местных церковных приходов в виде обстоятельства места: «... в Игрищах».

Горе-Грязь

Целая лингвистическая миниатюра содержится в названии ярославского села Горе-Грязь. По легенде название селу дала императрица Екатерина II, разгневавшись на грязь в деревне. Императрица однажды приехала в село по весне, застряла в непролазной грязи и, прогневавшись, нарекла село «грязью» с «горем».

Горе-грязь – результат народного творчества. В основе топонима находятся стандартные географические топонимы «Гора» и «Грязь». Оба они многократно встречаются в названиях наших сёл и деревень. Местность здесь пересечённая, овражистая. Возможно, изначально так назывались два посада, две части одного поселения. Один повыше – Гора, другой пониже у оврага – Грязь.

В народной речи словосочетание приобрело черты сжатого остроумного выражения, краткого афоризма или поговорки. Для пущей эмоциональной окраски Гора превратилась в Горе. Горе-Грязи. В ойкониме спрессовались и запечатлелись эмоции многих поколений путников, странников и извозчиков, потерявших колёса своих повозок на склонах оврагов левого берега реки Которосли.

-7

В допетровские времена официально село значилось как Архангельское (в селе церковь Михаила Архангела), но яркость и самобытность народного прозвания Горе-Грязь возобладало. Со временем, где-то в начале 19 века местные жители спохватились, попытались сменить его на Горинское. Увы, поздно, название приросло намертво.

Скаскирево

Сказка – ложь, да в ней намёк... Скаскирь – так прозвали деревенского жителя, умельца насчёт рассказывать всякие былины и небылицы. Такие мастера разговорного жанра в отсутствие телевизора или радио были очень востребованы в старину. Они развлекали деревенских жителей долгими зимними вечерами на «посиденках», когда женщины собирались вместе за монотонными и скучными работами, ткали лён, пряли, вышивали и т.п.

-8

Деревня Скаскирево (Скоскирево) располагалась вблизи села Понгилово Романовского уезда, её название хранит память о таком необычном роде занятий.

Тут экскурсии конец, кто прочитал, тот молодец!