Найти тему
Венский шницель

Радость на каждый день: переводы произведений немецких авторов. 31 декабря.

На календаре 31 декабря, и это значит, что 2023 год подходит к концу. В 2024 году я продолжу переводить для читателей моего канала отрывки из книги на немецком языке «Freude für alle Tage» («Радость на каждый день»), которые не были переведены в 2023 году.

Таким образом, к концу 2024 года вся книга будет полностью переведена.

"Сервус" - как говорят австрийцы! Приветствую вас!
Я живу в прекрасной Вене. На своем канале я пишу о жизни в Австрии, путешествиях, а также делюсь наблюдениями о происходящем вокруг.
Подписывайтесь на мой канал, чтобы не пропустить новые публикации.

31 декабря.

-2
"... и снег идет, и новому году хочется родиться на земле.
Новый год, новое время … Я возвращаюсь домой из безмолвного снежного одиночества; из широких окон льется поток света, слышен смех и звон бокалов: они празднуют Новый год шутками и пением."

Клара Мюллер-Янке

О жизненном пути Клары Мюллер-Янке я писала в "Радости на каждый день" от 16 мая 2023 года. Прочитайте, если еще не прочитали.

Желаю вам и вашим дорогим людям счастливого нового года. Пусть все войны закончатся как можно скорее, и наступит долгожданный мир.

Посмотреть переводы из книги "Радость на каждый день", посвященные другим дням, Вы можете в подборке "Радость на каждый день / Freude für alle Tage" на моем канале.

Радость на каждый день / Freude für alle Tage | Венский шницель: канал о жизни в Австрии | Дзен

-3

Подготовка публикаций – большой труд. Поблагодарить и поддержать автора канала "Венский шницель" можно по QR-коду:

-4

Или переводом через Яндекс Формы:

Еще больше заметок, наблюдений и фотографий в моем телеграм канале, подписаться на который можно по этой ссылке или по коду на фотографии ниже: