Вы часто спрашиваете:
А че правда можно смотреть сериалы и выучить турецкий?
Че правда!
Но некоторые из вас смотрят на русском. Тогда не правда.
Если на турецком с русскими субтитрами - тоже не правда)
Правда в том, что ты не понимаешь, какие именно действия предпринять, чтоб выучить турецкий.
Просмотр сериалов - это в первую очередь про аудирование. Восприятие турецкого на слух.
Но что ты будешь там выслушивать, если не знаешь толком слов?
Допустим, какие-то слова удалось узнать.
Снова плохие новости - ты не расслышишь их в сериалах! Они будут в другой форме из-за применения падежей, аффиксов времени, деепричастий и вот это вот всё.
Многие, кто учит самостоятельно, сливаются на этом этапе. Кажется, что ты тратишь время впустую, потому что в итоге всё не так, как ожидалось.
Пишу с ваших слов. Такие истории я слышу на консультациях через одну. Решение есть.
Изучение языка - это комплексная работа. Как all inclusive. Не надо развиваться в грамматике и не применять ее в речи. Не