Найти тему
Шагающий экскаватор

Ань Юй, «Тушёная свинина»

Страниц: 200

Оценка: 6/10

Первое издание: 2019 г.

Увлекательность: 5/10

Прописанность героев: 6/10

Сюжет: 6/10

Глубина: 8/10

Эмоции: 4/10

Идея: 6/10

Что-то мне начинает казаться, что я читаю китайскую литературу в поисках той атмосферы, что я увидела у Мо Яня. Почему я при этом не читаю его самого — не знаю. Но зато начинаю догадываться, что пора бы как-то отбирать книги перед прочтением, избегая притчи и магический реализм.

«Тушёная свинина» — это полное попадание мимо цели в плане моих предпочтений. Не люблю я ни копаться в тексте в попытках отделить реальность от видений персонажей, не люблю пытаться понять, что сказал автор.

При этом она очень легко читалась и — как ни странно — прекрасно понималась в процессе. Но стоило мне её закончить, как я осознала непонимание глобальной темы книги.

Но я как-то забежала вперёд, давайте расскажу хоть, о чём эта книга нам поведает.

У Цзяцзя — китаянка средних лет, живёт в Пекине. С виду её жизнь вполне хороша: муж неплохо зарабатывает, живут они в большой квартире в центре Пекина — а это недёшево. Но за внешним благополучием скрывается несчастная женщина, к которой муж относится холодно и отстранённо, воспринимая её больше как необходимое условие «правильной» жизни. И неожиданно муж умирает, оставив Цзяцзя записку с человеком-рыбой и квартиру в наследство.

И «Тушёная свинина» рассказывает о пути, который прошла Цзяцзя, чтобы принять себя как отдельную личность со своими правами, желаниями и обязанностями. Человека-рыбу можно читать как символ знания и развития, а поиск «мира воды» — как поиск гармонии с собой и принятия себя. Цзяцзя приходится приложить усилия, чтобы понять, что её личность самоценна, что она может реализовываться не только через мужчину, а также пройти сепарацию от родителей: это мы видим через её отношения с отцом, где она не принимает его новую жену с детской беспричинностью. Разумеется, всё может быть совсем не так, как я рассказала, и я могла увидеть всё не так, как задумывалось автором, но что поделать.

Подобную литературу я не могу оценивать объективно, так как из всех щелей моя субъективность кричит о нелюбви к притчам и магреализму. Но могу только сказать, что читается книга легко и полностью пропитана вполне приятной атмосферой Китая и мифологизмом.