В современной России не существует милого и приятного обращения к женщине или девушке. В других стран есть вежливые обращения по всем правилам этикета к незамужним девушкам, такие как фройлен, мисс, мадемаузель, сеньорита. К замужним женщинам в западных странах принято обращаться как фрау, миссис, мадам, сеньора. В России еще возможны официальные обращения на аудиторию, как «дамы и господа». Но в бытовой жизни обращения к женскому полу распространены исключительно гендерные названия как «девушка» и «женщина».
До революции 1917 года в Российской империи к молодым и незамужним девушкам обращались как «барышня», могли классифицировать как «девица». К замужним женщинам были приняты обращения «барыня» или «сударыня». После революции стали появляться слова неологизмы, такие как «товарищ», иногда и совсем смелые форма такие как «товарка».
В современной России в бытовом смысле очень часто используют слово «девушка». Обращаясь к молодым девушкам, это еще приемлемо и не режет слух. Но часто это имеет оттенок гендерной дискриминации. Но самое частое обращение у нас осталось «женщина». Причем иногда может быть невероятно оскорбительная интонация: «Женщина, вас здесь не стояло». Конечно же, это наследство озлобленности в бесконечных очередях советского периода нашей страны.
В качестве вежливого обращения к особи женского пола в современной России следует взять забытые слова «сударыня» или «уважаемая». Но, к удивлению, нужно быть готовым и к излишней озлобленности и в этом случает.
Однажды в одном из магазинов прилавочного типа я выбирала нужный мне товар. Продавец, женщина в возрасте ближе к 50, разговаривала, вероятно со своей знакомой, судя по их диалогу. Так как мною товар выбран, я решила быстро его купить, и соответственно, отвлечь продавца от разговора. Слово «женщина» для меня не приемлемо, поэтому я обратилась просто: «Сударыня, разрешите, я быстро куплю нужный мне товар».
Но на эту фразу ко мне повернулось озлобленное лицо и сказало: «Какая я тебе сударыня?». По этому выражению лица я поняла, что слово «сударыня» она действительно воспринимает как оскорбление. Скорее всего именно так воспринимали после революции 1917 года «буржуйские» обращения к людям.
Спорить я с ней не стала. Просто произнесла: «Женщина, отодвиньтесь, пожалуйста, мне купить нужно!» пытаясь вложить в слово женщина максимально хамскую интонацию. Женщина, к моему удивлению, удовлетворенно кивнула и отодвинулась от кассы.
Вот такие разные люди: меня обижает обращение «женщина», а кого-то обижает обращение «сударыня».