Евангелие от Марка 1 глава стих 2 καθὼς γέγραπται ἐν τῷ Ἠσαΐᾳ τῷ προφήτῃ ἰδοὺ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου (Μκ.1:2) Как написано в Исаие пророке, "Смотри, вот посылаю ангела Моего перед лицом Твоим, который приготовит дорогу Твою". γέγραπται - написано, перфект, пассив. Перфект, это форма глагола, которая значит, что действие было завершено в прошлом, но последствие сохраняется и в настоящем. То, что писал пророк Исаия о пришествии Мессии, не было целиком делом прошлого, оно имеет отношение к настоящему современников евангелиста Марка. Они стали свидетелями того, как это слово исполнилось. Слово, записанное у пророка, до тех пор, пока оно не исполнилось, это не дело прошлого, это дело настоящего, потому что оно неминуемо исполнится. Слово γέγραπται употреблено в пассивном залоге. Это имеет значение, потому что можно было написать, что пророк Исаия записал нечто, то есть использовать активный залог, вместо этого сказано, что слово было записа
Перед тем, как посетить человека, Бог посылает весть о Своем приближении
26 декабря 202326 дек 2023
6
1 мин