В коментариях к моей статье мне прилетело от бывшего соотечественника (судя по нику).
Тема эта очень острая, особенно, ввиду последних событий, и, написать по этому поводу мне есть много чего - в комментарий бы не поместилось. Я разделила текст на части, чтобы было удобнее отвечать. Оригинальные орфография и пунктуация сохранены.
Автор пишет: «Русские в Латвии живут со времён Ивана Грозного.. Русские староверы бежали в туда ещё от Никоновских Гонений..»
Речь идет, про то, кто раньше заселил Латвию и здесь, вы совершенно правы – русские, на территории современной Латвии живут как бы не дольше коренных латышей, которые, как нация, были определены лишь в конце XIX века. А до того это были не латыши, а - латгалы, курши, земгалы, селы... Говорящие на своих языках, кстати, не латышском, в том виде, который мы сейчас видим.
«Все русские и нерусские, кто приехал в Латвию до 70х годов прошлого века - получили гражданство ЛР автоматически. Все русские и нерусские, кто родился в Латвии - получили гражданство автоматически. Все полукровки (у кого один из родителей имеет гражданство ЛР) получили гражданство автоматически... И т.д... Зачем сказки про угнетение русских в Латвии рассказывать?»
Когда союзные республики определялись с независимостью в 1991 году, всему населению Латвии было обещано гражданство.
На тот момент (возьмем 1989г.) в республике проживало 2 665 770 человек из которых: латышей было 52%, русских 34%, белорусов 4,5%, украинцев 3,4%, поляков 2,5 и остальные – литовцы, немцы, евреи, эстонцы, цыгане... Итого, 52% латышей и 42% славян. В основном, русские, белорусы и украинцы приехали в Латвию во время СССР, кто-то был направлен служить, кто-то строить ГЭС и мосты, кто-то работать на заводы и так далее. Википедия пишет, что в 1935 году – во время 1й независимой республики, русских проживало всего 9% - это как раз те, кто приехал на эту территорию при Иване Грозном, в основном старообрядцы.
Так вот. Через несколько лет после получения независимости в 1991г., в Латвии появляется такой статус – «негражданин». В правительстве решили, что давать возможность голосовать на выборах 740 тыс. русским (а это были в основном русские) – очень сильно не хочется. Если бы всем дали нулевое гражданство тогда – история пошла бы совсем по другому пути...
Кому давать гражданство, а кому – нет, решили просто. Жили твои предки на территории Латвии до 1939 года? Значит, получай гражданство. Нет? Живи с фиолетовым паспортом.
Возникла типичная ситуация. К примеру, моя подружка приехала жить в Латвию в школьном возрасте. Но, так как ее бабушка жила в Латвии до 1939г, то подружке гражданство дали.
Мои родители приехали в Даугавпилс на ПМЖ в 70х, я родилась в Латвийской ССР в 1979г. и мне гражданство не дали.
Семья моей свекрови приехала жить в Латвию в 60х и гражданство, естественно, они не получили.
Если в семье был один из родителей гражданин – ребенок получал гражданство. Если в семье неграждан рождался ребенок после 1 июля 1992 он получал гражданство автоматически.
Вот скажите, было ли угнетение русских в вопросе гражданства?
В какой-то момент им дали понять, что они «понаехали». Хочешь – сдавай язык, знание закона, гимн Латвии, признавай оккупацию Латвии Советским Союзом и получай гражданство. Не хочешь – уезжай или живи с усеченными правами. Но налоги платить не забывай, конечно.
«На что жалуемся, с чем сравниваем? Разве Россия предоставляет всем понаехавшим гастарбайтерам гражданство просто-так?»
Вы путаете теплое с мягким.
Русские понаехали в Латвийскую ССР, когда она была частью их страны. Грубо говоря – в пределах коммуналки они перехали из одной комнаты в другую. И как были у себя дома, так и остались.
А, потом, вдруг, коммуналку поделили на отдельные квартиры и стали устанавливать свои законы. Не нравится? Сьезжай, тебя никто не держит. Ах, это была твоя квартира? А теперь наша.
Современные гастарбайтеры едут изначально в чужую страну. Прекрасно понимая (или не очень), что там есть свои законы, которые могут отличаться от законов их страны и есть язык, который придется учить (или нет – это сарказм).
Русские Латвии оказались в ситуации, когда они переехали не перезжая. Жить остались там же, а страна вокруг стала другая.
«Про знание языка страны постоянного проживания.. А в России можно спокойно десятилетиями жить и не знать.... как сказать по русски "Добрый день" или "спасибо" или ответить на вопрос "Который час"? Правда-правда?! И при этом претендовать на полное равноправие с гражданами РФ?»
Странное сравнение.
В Латвии проживало половина населения, для которых родной язык был русским. А если не смотреть на национальности – то и для горазо большего количества населения. Не редки ситуации, когда в смешанных семьях у детей было 2 родных языка (в детстве мы им завидовали, да).
И, вдруг, страна обьявляет, что вот эта половина населения «не считается», их язык годится только для личного общения (пока, ага) и давайте, учите латышский.
Вопрос: почему не сделали 2 государственных языка, это было бы логично, правда?
В Бельгии 3 официальных языка – французский, немецкий и нидерландский. При этом, из 11 млн населения немецкий является родным только для 73 тыс. человек.
Швеция, Швейцария, Австрия и др. европейские страны имеют несколько официальных языков. И, проживая, в одном кантоне, можно знать только один язык. Да, вопрос удобства для этих людей – но, ведь, это их дело? Значит их устраивает.
В России не было ситуации, когда, имелась бы нация, которо была бы хотя бы, треть населения, четверть – имела бы родным другой язык, не русский. Две нации – русские и... какая-то другая.
Более того, есть регионы с местным национальным составом и у этих наций есть возможность обучать своих детей в школах национальных меньшинств.
В Латвии, с 1 сентября 2023 года русских детей лишили этой возможности – теперь во всех школах обучение только на латышском.
Да, сложилась такая ситуация, что некоторые русские, приехав в Латвийскую ССР уже взрослыми, умудрились не знать латышский совсем. Например, мой свекр приехал служить в армию, потом остался, женился и всю жизнь работал на заводах, где язык общения среди рабочих – был русский. Ну не пригодился ему латышский.
«Что-то я не заметил здесь-на Дзене возмущённых обсуждений трудностей среднеазиатских гастарбайтеров в России, как им тяжело живётся, и АЙ-ЯЙ-ЯЙ им не дают российское гражданство.. пока они русский язык не выучат... И т.д...И т.п... Или если ПРО РУССКИХ, то ЭТО ВСЕГДА - ДРУГОЕ... ОНИ - ОСОБЕННЫЕ...”
Ну-ну..... Плохо ищете 😅 Есть и такие.
Повторяю, когда люди сознательно приезжают на ПМЖ в другую страну – они готовы и к языку, и к законам, и к менталитету отличающимся от привычного. А русские в Латвии были поставлены перед фактом – страна другая теперь. И странно, что они возмущаются, правда?
И, кстати, вы-то какой национальности, что не любите русских? Латгалец (нация проживающая на территории восточной Латвии), судя по нику?
Да, русские на территории бывшего СССР – особенные. Потому что ситуация особенная – так редко бывает, что была страна и нет ее, а вы живите как хотите.
“Особенные в неспособности освоить два-три десятка стандартных\обиходных фраз на другом языке? В медицине такая "особенность" характеризуется определённым диагнозом...»
Расскажу про себя.
В школе латышский я не выучила. Родилась и жила в городе Даугавпилс – это вообще чисто русский город, вывертами судьбы оказавшийся на территории Латвии. Когда уччилась в школе, латышский на улице воспринимался как диковинка – примерно раз полгода этот язык можно было услышать. Это, примерно, как сейчас на улице России английский услышать. И много детей, заканчивающих школу, хорошо говорят по-английски?
После школы я пошла учиться в художественный колледж, в котором язык обучения был латышский – и вот тут-то, я латышский подучила больше, чем за 9 лет его изучения в школе. Вопросы к качеству преподавания латышского в школе появляются, да?
Потом был переезд в Ригу – там латышский был востребован. Но, опять же, не имея языковой среды ты быстро забываешь, что учил.
Ситуация была такая, как правило - русские работодатели на работу брали русских, преимущественно, латышские – латышей. Соответственно, на работе у меня был русскоязычный коллектив всегда. А фразы на латышском, необходимые для работы выучить, конечно, было не сложно.
Затем, я попыталась улучшить знание латтышского и пошла на курсы. Из 14 человек я былая лучшая в группе. И что? Через год я все забыла, потому что общения на латышском так и не было.
Это диагноз? Если да – то расскажите какой, похоже, что половина русскоязычных в Латвии, пожилого возраста, им страдает. А как на счет английского? Запишем этот диагноз 99% ученикам, заканчивающих школу?
И подытоживаем.
Ваша риторика характерна для латышей, и русских, которые пытаются влиться в эту систему. Как правило, это люди, родившиеся после 90х, которые на своей шкуре не ощутили отрыв от одной Родины и насильное впихивание в другую, с навязанными правилами, законами и менталитетом от того, кто сильнее... Кто сильнее, тот и прав, получается?
Продолжение следует, не переключайтесь:
Предыдущие истории: