Найти в Дзене

Ребёнок - дети. Дитя - ? Ребята -?

Вам кажется, что это немного странный случай? На самом деле, он далеко не единственный в нашем языке. Данное явление в словообразовании называется супплетивизмом основ.

Подобные слова: идти - шёл, человек - люди, хорошо - лучше и т.п.

Такие примеры получаются из-за того, что исторически в языке каким-то образом появляются две или более основ разного происхождения, обозначающих одно и то же явление. Так вообще происходит с многими словами, но обычно, одна из лексем полностью вытесняет другую. В данном же случае, получается так, что доминирующей основы нет, и разные формы того или иного слова могут иметь разные корни.

А вот с этимологией тут вопросики. Оба корня восходят к праиндоевропейскому языку, а вот как именно - это вызывает разногласия между исследователями.

Версии:

1.Согласно Санскритско-русскому словарю Веры Александровны Кочергиной, оба корня пришли, собственно, из санскрита. По её версии, слово «дитя» («дети») происхождит от धे (дхе) - младенец. Однокоренное со словом धयति (даяти), имевшим значение «сосать». Логично, что здесь ассоциация с младенцем, сосущим грудь матери. А слово रेभति (ребхати), означающее «плакать навзрыд», «кричать» стало прародителем для «ребёнка».

2. Русско-немецкий лингвист Макс Фасмер в своем словаре приводит немного другую этимологию данных слов. Он считал, что слово «дитя» и родственные ему пришли в праславянский язык из праиндоевропейского, где корень dhei означал «выкармливать». От этого же корня произошёл глагол «доить». А происхождение слова «ребёнок» (уст. робёнок, также робята, робя) он связывает со старославянским корнем роб/раб, которое восходит также к праиндоевропейскому «herb» - понятию, означающему изменение статуса наследования или права собственности. От него в том же языке произошло слово «horbos», используемое в нескольких значениях, таких как: рабочий, раб и сирота. В качестве аргументации он приводит тот факт, что слова с этим корнем и похожим значением встречаются во многих языках, например:

- нем. «arbeit» - работа, труд;

- греч. «ορφανός» - сирота;

- итал., ранее лат. «orbus» - осиротевший, обездоленный;

- англ. «orphan» - сирота.

В праславянском языке изначально появилась форма «orbъ» - дети до начала полового созревания. Также, в то время существовали такие слова как “orbiti”, “orbьja”, “orbьstvo”, “orbotizna”, “orbotьnikъ”. Далее корень начал мутировать, расходясь по разным землям, превратившись в основу «робъ» у восточных славян, и «рабъ» у южных. А «робъ» - это ни что иное, как «робёнок» (уменьшительная форма).

3. Некоторые исследователи языка, дополняя теорию Фасмера, утверждают, что изначально у славян корень «раб/роб» носил только значение «сирота». И лишь через некоторое время приобрел значение «подневольный рабочий», потому что именно сироты часто выполняли самую неприятную работу.

4. Есть версия, что слово «ребёнок» происходит от слова «ревёт». Славяне, якобы, называли малышей ласковым словом «ревёнок». И вроде бы, это чисто русское слово, не встречающееся в других славянских языках. Но эта версия, на мой взгляд, выглядит немножечко кустарно. Кроме этого, многие исследователи не поддерживают её в силу того, что буквы «б» и «в» очень разные с точки зрения лингвистики, и как правило, не подвержены такой трансформации.

5. Также, на одном из форумов, я прочитала мнение, что на Руси слово «робёнок» применялось лишь к человеческим детям, а словом «дитя» могли называть также и детёнышей животных. Впоследствии значения претерпели изменения, и «ребёнок» стало больше привязкой к возрасту, а «дитя» указывать на принадлежность к семье, родителям. Отсюда естественным образом развилось и множественное число слова, так как рожали раньше, как ни в себя. 😜 А буква «о» в слове «робёнок» подверглась ассимиляции и превратилась в «е». Так и получилась современная форма.

Как бы там ни было, все эти примеры показывают насколько наш язык живой и склонен к постоянным трансформациям. Кто знает, какое значение эти слова приобретут ещё через две - три тысячи лет. Кстати, у нас есть ещё слово «чадо» с аналогичным значением, но об этом будет уже другая статья.