Найти тему

"Dead Flowers" The Rolling Stones: о чем же эта песня и как американец исполнил ее лучше Роллингов

"Dead Flowers" - одна из самых неоднозначных по тексту песен в каталоге The Rolling Stones, а один американский музыкант смог исполнить спел ее лучше них, но обо всем по порядку.

Роллинги 13 июня 1969 года
Роллинги 13 июня 1969 года

По воспоминаниям Кита Ричардса, американец Грэм Парсонс и его песни повлияли на написание не только "Dead Flowers", но и нескольких других песен Роллингов, в том числе "Wild Horses". Гитарист подчеркивал, что его тексты отличались от большинства песен в стиле кантри в то время. Оба музыканта дружили, а Мик Джаггер Парсонса сильно не любил и старался при любой возможности осложнить ему жизнь.

Авторами "Dead Flowers" значатся Джаггер/Ричардс, но считается, что, гитарист оказал большее влияние на композицию. Записывать песню начали еще 15 декабря 1969 в лондонской Olympic Sound Studios, а вышла она лишь в апреле 1971 года, во многом из-за юридических споров по контракту группы с лейблами. Иногда ошибочно считается, что первый варианты были записаны в американской Muscle Shoals Sound Studio во время тура Роллингов, но он закончился 6 декабря 1969.

Первые версии "Dead Flowers" были более похожими на кантри по звучанию, чем та, что включили на пластинку Sticky Fingers 1971 года, и здесь влияние Грэма Парсонса очень заметно.

Ранняя версия песни 1969 года.

А теперь перейдем к тексту.

Well, when you're sitting there in your silk upholstered chair
Talkin' to some rich folk that you know
Well, I hope you won't see me in my ragged company
Well, you know I could never be alone

Когда ты там сидишь в своем обитым шелком кресле

И говоришь с какими-то богатыми ребятами, которых знаешь ты

Надеюсь, что ты не увидишь меня с тусовкой оборванцев

Ну, ты же знаешь, что я не могу быть один

Герой песни обращается к девушке, с которой у него когда-то были отношения, но она ушла от него в "другой мир", а он остался в своем, не самом лучшем, но они продолжают пересекаться.

Грэм Парсонс и Кит Ричардс
Грэм Парсонс и Кит Ричардс

Take me down little Susie, take me down
I know you think you're the queen of the underground
And you can send me dead flowers every morning
Send me dead flowers by the mail
Send me dead flowers to my wedding
And I won't forget to put roses on your grave

Издевайся надо мной, малышка Сьюзи, издевайся

Я знаю, ты думаешь, что ты королева андеграунда

И можешь присылать мне завядшие цветы каждое утро

Присылай завядшие цветы по почте мне

Присылай завядшие цветы на свадьбу мне

А я не забуду розы принести на могилу твою

В первой версии "Dead Flowers" звучало имя Люси, но уже в тот же день в студии оно превратилось в Сьюзи. Завядшие цветы считаются издевательским подарком, в некоторых странах даже есть службы, которые могут анонимно отправлять такие "подарки". Они значат, что про вас не забыли, но ничего хорошего не желают.

В припеве герой издевательски говорит, что можно ему делать неприятное хоть каждый день или в важные моменты, но все равно именно он "будет смеяться последним", а именно положит цветы на могилу, то есть переживет другого, эта строчка про розы одна из главных в тексте. Сам Джаггер говорил, что многие кантри-треки поются с издевкой, так же спел и он сам, особенно акцентируя последняя фразу.

Но это одно из значений припева "Dead Flowers". Есть некоторые комментаторы, которые везде стараются найти какие-то отсылки к наркоманской тематике и считают, что "завядшие цветы" - это мак, из которого делают запрещенные вещества, и, думаю, что нетрудно догадаться, что подразумевается под тем, чтобы присылать их каждый день, а "малышка Сьюзи" - это тот самый продукт. И, да, звучит эта версия очень глупо.

"Малышка Сьюзи" "появлялась" в американском хите №1 "Wake Up Little Susie" дуэта The Everly Brothers в 1957 году, это еще одно доказательство американизации текста, а не страннейшей наркоманской теории.

The Rolling Stones в 1971 году
The Rolling Stones в 1971 году

Well, when you're sitting back in your rose pink Cadillac
Making bets on Kentucky Derby Day
Ah, I'll be in my basement room with a needle and a spoon
And another girl to take my pain away

Когда ты раскинулась в своем бледно-розовом Кадиллаке,

Делая ставки на скачки в Кентуки

А, а я буду в своем подвале с иглой и ложкой

И другой девушкой, чтобы снять свою боль

Второй куплет - самая американская часть во всей песне. Розовый Кадиллак, которых в Британии почти не было, настоящий символ Штатов. Kentucky Derby - одни из главных и престижных скачек в США, они проводятся в первую субботу мая, в Англии такие мероприятия проводятся для богатых и аристократов, и в песне это отсылка к социальному положению. "Basement room" (помещение в подвале) - тоже очень штатовская тематика. Что только подтверждает слова Джаггера, что "Dead Flowers" была американизированной. Роллинги сделали это со своими британскими стереотипами, кто-то даже отмечает, что Мик пытался петь с американским акцентом.

Во второй части этого куплете есть единственные прямые отсылки к наркотикам - "игла и ложка". Они показывают состояние разложения героя, а "другая девушка" только подтверждает, что песня обращена к женщине.

Невыпущенная версия песни 1970 года.

Повторение припева пропускаем, так он ничем не отличается от первого.

Соло перед этой частью песни принадлежит Мику Тейлору, не Киту Ричардсу.

Take me down little Susie, take me down
I know you think you're the queen of the underground
And you can send me dead flowers every morning
Send me dead flowers by the U.S. Mail
Say it with dead flowers in my wedding
And I won't forget to put roses on your grave
No, I won't forget to put roses on your grave

Издевайся надо мной, малышка Сьюзи, издевайся

Я знаю, ты думаешь, что ты королева андеграунда

И можешь присылать мне завядшие цветы каждое утро

Присылай завядшие цветы американской почтой

Скажи это с завядшими цветами на моей свадьбе

И я не забуду розы принести на могилу твою

Нет, не забуду розы принести на могилу твою

Финальная версия припева немного отличается от двух предыдущих. "Обезличенная" почта изменена на американскую (U.S. Mail). Как ни странно, но именно эта строчка привлекла внимание любителей наркоманской тематики, которые объясняют ее тем, что во время написания песни в США не проверялось содержание почтовых отправлений и наркотики беспрепятственно пересылались. Но, как мы понимаем, это еще один "американизм" в тексте.

Последние две строчки "Dead Flowers" еще раз повторяют главную мысль - я над тобой еще посмеюсь.

Вот такой получился текст от лица деградирующего человека, мечущегося между любовью и ненавистью к девушке, которая уже не с ним.

Глин Джонс и Мик Джаггер в Olympic Sound Studios в 1970 году
Глин Джонс и Мик Джаггер в Olympic Sound Studios в 1970 году

Мик Джаггер позднее говорил, что песня больше подходила вокалу Кита Ричардса, чем его, а он был чужеродным элементом в записи, так как считал себя блюзовым певцом, а не исполнителем кантри.

Финальная версия "Dead Flowers" была записана 24 апреля 1970 года все в той же Olympic Sound Studios в Лондоне.

Впервые на концерте ее исполнили 30 августа 1970 в шведском Мальме, за полгода до выхода Sticky Fingers, это был первый концерт европейского тура 1970 года. На данный момент Роллинги исполнили ее 132 раза, стиль исполнения за это время сильно отличался.

От быстрых "амфетаминовых" версий начала 70-х.

До полуакустических середины 90-х, одна из них вошла в концертный альбом Stripped.

В последний раз The Rolling Stones сыграли "Dead Flowers" в 2022 году.

На песню было записано много кавер-версий, но американец Таунс Ван Зандт смог исполнить эту песню лучше, чем сами Роллинги. И дело совсем не в акценте или аранжировке, а в том, что он всю свою карьеру "провел" с различными зависимостями, и, конечно же, отлично чувствовал все эмоции героя "Dead Flowers".

Кавер Таунса Ван Зандта многих знаком по фильму "Большой Лебовски", где она звучит в заключительной сцене и финальных титрах. Про нее существуют "апокрифическая" история, что владелец авторских прав на песню Аллен Клейн сначала запросил за использование в фильме 150 000 долларов, но узнав, что главный герой произносит фразу, что он ненавидит Eagles, бесплатно предоставил свое разрешение.

Какая песня не позволила "Brown Sugar" The Rolling Stones занять первое место в Великобритании

Позировал ли Мик Джаггер для обложки Sticky Fingers?

Все песни №1 The Rolling Stones в США