Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Даниловский краевед

Десять самых загадочных названий ярославских деревень

Конец года – время подведения итогов и составления рейтингов. Сегодня в нашем журнале собрана десятка самых загадочных названий деревень Северного Заволжья. Откуда взялись такие слова, что они вообще значат и как это понимать – такие вопросы занимали умы не только краеведов-любителей. Местные жители тоже теряются в догадках, что же кроется за вычурными наименованиями их родных сёл. Такие топонимические загадки достойны передачи "Что? Где? Когда?", но за минуту раскусить их не получится даже самым знатным знатокам. Разгадка и объяснение таких ойконимов вполне может составить основу для серьёзной научной работы по ономастике или исторической лингвистике. Первая загадка – название даниловской деревни Скоропусково. "Скорый пуск" – выражение явно из 20 века, то ли из области спорта, то ли ракетостроения. Оно одновременно и странно, и загадочно, и не лишено красоты. Название бывшей деревеньки является искусственным и родилось на кончике пера. Древнее, исконное название деревни немного жутков
Оглавление

Конец года – время подведения итогов и составления рейтингов. Сегодня в нашем журнале собрана десятка самых загадочных названий деревень Северного Заволжья. Откуда взялись такие слова, что они вообще значат и как это понимать – такие вопросы занимали умы не только краеведов-любителей. Местные жители тоже теряются в догадках, что же кроется за вычурными наименованиями их родных сёл.

Такие топонимические загадки достойны передачи "Что? Где? Когда?", но за минуту раскусить их не получится даже самым знатным знатокам. Разгадка и объяснение таких ойконимов вполне может составить основу для серьёзной научной работы по ономастике или исторической лингвистике.

Скоропусково

Первая загадка – название даниловской деревни Скоропусково. "Скорый пуск" – выражение явно из 20 века, то ли из области спорта, то ли ракетостроения. Оно одновременно и странно, и загадочно, и не лишено красоты. Название бывшей деревеньки является искусственным и родилось на кончике пера.

Ручей в Скоропусково бойко журчит на перекатах, словно горная речка, скоро спускается с горы.
Ручей в Скоропусково бойко журчит на перекатах, словно горная речка, скоро спускается с горы.

Древнее, исконное название деревни немного жутковатое – Кровопусково. Оно происходит от ремесленного прозвища "Кровопуск". Так в старину называли знахарей, умевших врачевать и пускать («отворять») кровь в лечебных целях. Кровопусково показалось неуместным ярославским чиновникам и было заменено в конце 18 века на выдуманное Скоропусково.

Саводраново (Вольная)

Хорошей головоломкой оказалось название деревни Саводраново из окрестностей села Вятского (сейчас известна, как Вольная). Жители деревни говорили Самодраново. Рядом с ней течёт речка Самодранка. Учитывая наличие такой фамилии как Самодранов, можно предположить, что раньше в деревенском жаргоне было такое слово "самодран".

Но ответ на загадку оказался проще и лежит буквально на виду. Он кроется в самом названии, записанным ещё в писцовых книгах и связан с пробелами, которых в древних текстах не употребляли. В книге костромских писцов указано "дрв. Савадраново", что буквально значит "деревня Савы Дранова". Здесь Сава – это имя, сокращённое от Савва, Савватий, а Дранов или Драной – фамильное прозвище первого поселенца.

В. Нагорнов, «Бой с медведем»
В. Нагорнов, «Бой с медведем»

Горепатово

Название ухринской деревни Горепа́тово относится к интереснейшим загадкам топонимики. Как и с любым сложным ойконимом возникает стандартный вопрос. Что в его основе, свойство местности или имя первопоселенца? Отчего произошло такое название, от человека по прозванию Горепат или от гористой местности, заставляющей изрядно попотеть путника?

д. Малое Горепатово
д. Малое Горепатово

Слово двухкоренное и происходит оно от словосочетания "Гарь Ипатова". Именно так первоначально назывался починок, из которого со временем выросла деревня. Вернее даже две деревни, здесь было Большое и Малое Горепатовы. Вероятно писец, дьяк белосельской съезжей избы, как услышал со слов послуха, так и записал. Получилось всё в одно слово – деревня Гарепатова. Что записано пером, уж не вырубишь топором.

украшения избы в деревне Большое Горепатово
украшения избы в деревне Большое Горепатово

Беклюшки

Название даниловской деревни Беклю́шки поставит в тупик са́мого искушённого знатока русской словесности. Что это за "клюшки" вообще, да ещё с приставкой "бе"?

-5

Для того, чтобы прояснить смысл этого названия, нужно понять как образовались названия деревень с концовками -КИ. Зачастую они являются результатом трансформации из обычных антропонимов. Например:

Демьяново -> Демьянки, Иваниково -> Иваники, Матвеево -> Матвейки

Изначально селение или пустошь на месте Беклюшек называлось Беклешово. Название унаследовано от первых владельцев угодья, от дворянской фамилии Беклешовых. Что-то вроде "Беклешова пустошь".

В Костроме в 1560 году упоминается сын боярский Бекляш Васильев сын Линёва. Ещё один кандидат на роль основателя деревни – воевода конца 15 века Иван Тимофеевич Загряжский по прозвищу Беклеш. Он мог принимать участие в защите северных рубежей нового Московского государства эпохи царя Ивана III от набегов поволжских татар. Земельный участок на месте будущей деревни Беклюшки вполне мог быть выдан ему во временное "кормление".

Что касается "клюшек", то и они звучат здесь неспроста. Под влиянием ассоциации со старинным русским словом "клюка", имеющим значение "посох", из словоформы Беклешово получились не Беклешки, а именно Беклюшки. Это, наверно, самое хоккейное название в Ярославской области.

Кинтаново

Село Ки́нтаново появилось на страницах древних грамот ещё в далёком 16 веке. Причём не где-нибудь, а в грамоте Ивана Васильевича «Грозного». В форме Кинтуново оно упоминается в грамоте об основании города Любима и в царском завещании.

Весьма загадочное название для русского села, ведь в его основе находится французское слово Quintana (Кинтана). Это редкий случай деревенского топонима с корнем из латыни. Название всегда доставляло головную боль писцам, да и самим местным жителям. Произносили всяко-разно – Килтуново, Кинтуново, Кинтоново и даже Кантово.

Тренажер для рыцарских турниров – Кинтана.
Тренажер для рыцарских турниров – Кинтана.

Кинтана – это столб с мишенью в виде щита. Такое приспособление использовалось для тренировки конных воинов при отработке ударов копьём на полном скаку. Военный термин времён рыцарей и турниров. Кинтуновский – фамилия ранних помещиков 16 века, владевших изначально селом, предок которых вероятно имел такое боевое прозвище.

По другой версии фамилия Кинтуновский (Кинтонов) происходит от редкого христианского имени Кинтион греческого происхождения.

Вытекла

Деревня с необычным названием Вытекла в 12 дворов находилась возле села Покров. Очень странное название для деревни, не правда ли? Слово «вытекла» – это глагол в прошедшем времени. Как это вообще объяснить? Загадка.

У местных жителей в 19 веке была своя версия. Название объясняли тем, что однажды из деревни все крестьяне сбежали, утекли в бега. Так и записали, мол, "деревня вся вытекла".

Добавьте описание
Добавьте описание

Точная этимология топонима остается неясной. Вероятно в его основе было мерянское, чудское слово, сильно модифицированное и переосмысленное славянами по аналогии с глаголом «течь, вытекать». Как вариант, это могла быть форма вить-кюля – деревня, расположенная справа, по правую руку. Либо это переделанный гидроним Вителга, родственный Вичуге или Вытегре.

Турбицы

Когда электричка из Ярославля подъезжает к городу Данилову, миновав станцию Пантелеево, через пару километров, слева от железнодорожного полотна на пару секунд открывается небольшая лесная поляна. Здесь была деревня с названием Турбицы.

Добавьте описание
Добавьте описание

На первый взгляд оно созвучно слову "турбина". Но технический термин turbo пришел в русский язык из латыни и довольно поздно. Деревня же возникла гораздо раньше.

Корень "турб" по всей видимости издавна имелся в русском языке, поскольку известна фамилия Турбин. Фигурирует она в популярном романе Булгакова "Дни Турбиных". Название могло быть унаследовано от фамилии первых помещиков Турбицыных или первопоселенца по прозвищу "турба". Слово "турба" встречается крайне редко, это очень узкодиалектный термин.

сцена из спектакля "Дни Турбиных"
сцена из спектакля "Дни Турбиных"

Более вероятной выглядит версия, связанная с сельским хозяйством. В старом деревенском лексиконе были такие слова, как труба, трубица, трубайка. Так называли покосы, сильно вытянутые вдоль русла речки или лесного ручья. Само слово труба в этом контексте имело значение "русло реки", от него, к примеру, произошло название рек Трубеж. В диалектных говорах можно было услышать и похожие на название деревни варианты с метатезой (перестановкой) – турбица, турбайка.

Шильпухово

Между Пречистым и Любимом расположено село Шильпухово. Местные говорят – Шильпухи. В нём явно звучат слова "шило" и "пух". Что бы это значило? Интересная загадка.

Старожилы трактуют смысл названия выражением "шаль пуховая" и рассказывают легенду о царице Екатерине, которая путешествуя по Руси, проезжала по дороге из Пречистого в Любим и потеряла здесь свою шерстяную накидку. Версия интересная, но, как обычно, народная этимология уводит нас в сторону от истины.

-10

С точки зрения топонимики, отвечая на вопрос "Чьё?", Шильпухово происходит от антропонима Шильпух, производного от корней "шило" и "пух". Что хотел этим сказать автор прозвища понять весьма сложно. Совместил две противоположные стихии? Острое с мягким? Лёд и пламя? Может быть таким образом была выражена двойственная натура обладателя этого прозвания? Сложная логическая конструкция, но в топонимике и не такое бывает.

Более вероятной выглядит схема образования слова с той же, очень распространённой прозвищной основой "шило", но с использованием суффикса "ух". В качестве аналогов такого специфичного прозвища можно привести такие разговорные формы, как Федюх, Мишух(а), Карпух(а), Антух, Олтух, Серпух и т.п. В окрестностях и северном заволжье можно обнаружить похожие названия как двухосновные, так и суффиксальной этимологии – Шильшиново, Шильмяшево, Шильдяково.

Вполне возможно также, что исходная форма названия (этимон) звучал немного иначе и был искажён во время записи в писцовые книги. Например, в результате метатезы из первоначальной формы Шульпа (левша): Шульпихово – Шильпухово.

В качестве альтернативной версии можно рассмотреть происхождение от прозвищной основы Шелопуг. От неё происходит популярная фамилия Шелопугин, названия деревень Шелопугино, Шилопужки, Шелопужиха. Шелопуга - так называли в старину оружие типа кистеня или плётки-нагайки. Это плеть, назначение которой не погонять коня, а бить врага. Плелась она из сыромятной кожи, имела длинное толстое кнутовище, на конце которого по традиции крепился металл или завязывался толстый узел.

«Милостивцы, оба глаза мои вытекли, по голове шелопугой били меня бесчеловечно» (A. Н. Толстой, «Пётр I»))

Учитывая, что Шильпухово в 16 веке административно числилось в Служне стане Костромского уезда, военно-служивая прозвищная версия здесь вполне уместна. Слово "шелопуга" можно было услышать в деревне ещё и в 20 веке. В наше время так называли уже обычную мухобойку.

Коза

Казалось бы, название первомайского села Коза достаточно ясно сообщает о своём значении. Коза – она и в Африке коза! Но вопросики остаются и дискуссия развернулась нешуточная. Версий происхождения для такого названия накопилось немало.

Село Коза
Село Коза

Народная этимология утверждает, что "каза!" по-татарски значит "беда!" Так, мол, кричали монголо-татары, проиграв битву с русскими дружинами вблизи села. Очередная татарская история, не имеющая никаких подтверждений в источниках. Мотивация здесь тоже весьма слаба. Называть село от каких-то выкриков выглядит довольно неубедительным.

Название села имеет не татарские, а скорее всего более древние, финно-угорские корни. Село в старину называлось Рождественское, Коза тож. Своё второе, народное название Коза селение получило от речки Козинки. В те далёкие времена, когда местное население в Северном Заволжье ещё говорило по-мерянски, речка называлась примерно так - Куза или Кузега, что значит "ельник". "Куза" в языках мерянской чуди значило "ельник".

Неподалеку в реку Обнору течет речка с тем же названием, но на русском языке - Ельник. У той же Обноры есть другой приток, но с исконным мерянским названием - Куза.

В пошехонских и вологодских диалектах сохранились редкие слова с этим архаичным "еловым" корнем. Например молодые, несозревшие еловые шишки деревенские старожилы называли словом козыс.

Пока молодой козыс - дак ели его ... Козыс - молоденькие шишечки на елях, красненькие, гладкие .. Сначала она козысом таким, потом шишка делается ... За козысом ходили. Перерастёт - и пыль из них пойдёт.

Горильдово

Деревня Горильдово претендует на первое место в рейтинге загадочных ярославских топонимов. Таинственное название, где-то даже в стиле фэнтези. При этом красивое и странное, так что его можно было включать в оба предыдущих рейтинга. В ойкониме звучит английская речь и какая-то принцесса Горильда из скандинавских саг.

-12

Находится деревня в Брейтовском районе на берегах реки Сить. Ничего похожего не находится ни в топонимике, ни среди русских фамилий. Если вглядеться чуть попристальнее, то в названии словно бы проступает зашифрованное словосочетание - «гори лёд». И первая версия – происхождение названия от первопоселенца или основателя у которого было такое странное прозвище «Горилёд». Так образно и живописно могли называть вспыльчивого и чрезвычайно горячего нравом человека.

Хорошая версия, но Горильда всё же не даёт покоя, особенно если знать, что в древней истории Руси был такой персонаж по имени Гарольд. Да не просто персонаж, а великий князь русский.

У хорошо знакомого нам по сказкам и былинам великого князя киевского Владимира Мономаха супруга была родом из Англии. Принцесса Гита Уэссекская была дочерью последнего саксонского короля Англии Гарольда II Годвинсона. Она родила Владимиру 11 детей, в том числе будущего великого князя Мстислава.

-13

Старший сын Владимира и Гиты, наследник киевского престола великий князь Мстислав Великий по матери был англосакс. По старой традиции у него тоже было домашнее имя. Мать звала его в честь дедушки Гарольдом. Чем не основа для топонима? Может быть Горильдово - это Гарольдово?

Всё это конечно предания старины глубокой. Увязывать деревню, расположенную где-то на севере, с князьями довольно наивно. Более вероятным видится, что деревня Горильдово унаследовала свое название от одного из западноевропейских служивых людей, поселившихся на Руси в конце 16 века. В то время, при царе Борисе Годунове и особенно в смутное время на Русь приезжали на службу военные специалисты из западных стран. Оживилась и торговля с Европой. Был открыт торговый маршрут через архангельский порт. В Ярославле, Вологде, Костроме процветало купеческое дело, звучала иностранная речь. Переписные книги фиксируют немало иноземных жителей в наших городах.

Так к примеру соседнее село Иловна на Мологе, будущее знаменитое имение Мусиных-Пушкиных, в 1595 году принадлежало нескольким землевладельцам, среди которых числились Енгельбрехт Фанзудин, Роман Крюденер, Фалин Бурой, Виндрик Франзбек, Артемей Фандергейден.

Название деревни Горильдово пошло от имени владельца Гарольда, закрепилось в речи местных крестьян, но претерпело изменения. Они скорректировали Гарольдово в Горильдово, использовав ассоциацию с выражением "гори лёд". Правда, всё это лишь предположения. Загадочные Горильда, Гарольд или Горилёд по-прежнему скрываются во мраке неизвестности и ждут своих исследователей.

Спасибо, что прочитали. Продолжение следует. Ставьте нравлики, подписывайтесь на журнал!

#Скоропусково #Саводраново #Горепатово #Беклюшки #Кинтоново #Вытекла #Турбицы #Шильпухово #Коза #Горильдово