Об авторе
Криводедов Анатолий Викторович - 5 дан Киокушинкай, президент региональной организации Киокушинкай Мурманской области, основатель и руководитель Российской Академии Ицюань, официальный представитель Пекинской Академии Ицюань в России.
3. СМЫСЛ ЗНАКА «И»
Перед тем, как углубиться в методы Ицюань, неплохо бы
разобраться в самом названии стиля. И здесь всё не так про-
сто. Начнём со статьи первого переводчика — Кирилла Луч-
кина, с которым автор долгое время сотрудничал в Китае
на тренировках с мастером Яо Ченжуном. Этот вариант пе-
ревода знака «И» долгое время служил ориентиром автору
в понимании сути Ицюань.
Итак, предоставляю слово Кириллу Лучкину с глубокой
благодарностью за его труд.
Смысл знака «И» в названии Ицюань
В биографии1 основателя школы кулачного боя Ицюань
Ван Сянчжая мы можем прочесть, что первоначально его
учителем был известный мастер школы Синъи Го Юньшэнь.
В 1907г Ван Сянчжай, чтобы расширить свой кругозор, поки-
нул своего учителя и отправился в многолетние странствия
по Китаю. В ходе этих странствий он побывал и в знамени-
том буддийском монастыре Шаолинь, где «обменивался
опытом» с наследником традиции школы Синьи монахом
Хэн Линем. В биографии Ван Сянчжая особо отмечается, что
визит в Шаолинь имел для него очень большое значение.
Яо Цзунсюнь. Ицюань — китайская наука настоящего кулачного
боя. Пекин, Издание Боевого зала Чжунъи, 1988г
1
40Школы Синъи и Синьи, как отмечается в той же биогра-
фии, происходят из одного и того же источника. Собствен-
но, это разные названия одной и той же традиции. Слово
Синъи значит «форма и сознание» (под формой понимается
внешняя форма движений), слово Синьи значит «сердце
и сознание», причем не исключен перевод знака Синь и как
«душа».
Как повествуется далее, в середине 20-х годов прошлого
века Ван Сянчжай, обобщив и осмыслив весь свой опыт
в боевом искусстве, создает свою школу кулачного боя, и да-
ёт ей название Ицюань — «Школа сознания» (знак «Цюань»
в китайском языке означает кулак, а применительно к раз-
ным направлениям ушу означает «школу» или «стиль»). Как
мы понимаем, мастера давали названия своим школам от-
нюдь не случайно. Мы видим, что Ван Сянчжай, давая на-
звание своей школе кулачного боя, отбросил слова «форма»
и «сердце», и оставил только слово И — «сознание», прямо
указывая тем самым на самую её суть.
При этом мы можем заметить, что сами форма и сердце
в школе Ицюань никуда не делись, поскольку как они могут
куда-либо деться вообще, пока человек жив? Видимо, речь
идет об отношениях между формой, сердцем и сознанием,
и о том, что Мастер считал нужным подчеркнуть и поста-
вить на первый план.
Итак, именно знак «И» — сознание — выражает то поня-
тие, которое красной нитью проходит через весь процесс
тренинга и воспитания человека в школе Ицюань. И поэто-
му было бы интересно попытаться вникнуть, что скрывает-
ся за этим понятием. Давайте же попробуем это сделать.
Знаки китайской письменности (иероглифы) придуманы
древними людьми. Каждый иероглиф представляет собой
41миниатюрную картину, смысл которой может быть расшиф-
рован. Иероглифы, выражающие самые глубокие и сложные
понятия, несомненно, были созданы людьми, глубоко про-
никшими в определенные области человеческого познания.
Посмотрим на знак «И».
знак «И»
Из-за сравнительной простоты начертания его не затро-
нули реформы по упрощению письменности, проведенные
во времена Мао Цзэдуна, поэтому он предстает перед нами
в своем исконном виде. Знак состоит из трех частей, распо-
ложенных сверху вниз, каждая из этих частей имеет свое са-
мостоятельное значение.
42Рис. И-1
Рис. И-2
43Рис. И-3
Рис. И-1 — «стоять» (Ли), Рис. И-2 — «солнце» (Жи), Рис.
И-3 — сердце (Синь). Что же хотел выразить тысячи лет на-
зад неизвестный нам создатель этого знака, каким образом
понятия «стоять», «солнце» и «сердце» соединились в новое
понятие — «сознание»?
В своём труде «Проблемы буддийской филосо-
фии»1 один из мастеров отечественной буддологии Оттон
Оттонович Розенберг (1888—1919), пытаясь донести до чи-
тателя буддийский взгляд на мир, привёл пример «челове-
ка, смотрящего на солнце». Для буддиста, объяснял Розен-
берг, не важно, что такое солнце само по себе, или человек
сам по себе. Буддийская мысль направлена не отдельно
на солнце (внешний мир) и отдельно на человека (внутрен-
Розенберг О. О. Проблемы буддийской философии, Петроград:
Издание Факультета Восточных языков Петроградского универси-
тета, 19
1
44ний мир), а на всё явление «человек смотрит на солнце», как
на единое целое. Солнце, человек, смотреть — всё это части
единого мгновенного акта, происходящего за «биллионную
долю сверкания молнии», которые могут быть выделены
только путем последующего анализа, но в действительности
составляют одно. Добавим, что Розенберг познавал буддий-
ское миросозерцание отнюдь не только в тиши своего науч-
ного кабинета — свои труды он написал после 4-летнего
пребывания в Японии, где немало времени провел в дзэн-
ских монастырях.
Вернемся к знаку «И». Мы видим картину стоящего че-
ловека, который своим сердцем, или душой, воспринимает
солнце. Обратим внимание на то, что он воспринимает
солнце не глазами, а именно душой. Глазами-то ведь можно
смотреть, а не видеть. Про человека, который, находясь ря-
дом, смотрит на вас, но мыслями витает где-то в другом ме-
сте, китайцы говорят «у него сердце (душа) не в глазах».
В знаке «И» мы видим человека, который воспринимает
солнце душой, он видит его, чувствует тепло своей кожей,
может быть, он даже слышит и обоняет его. Как знать, мо-
жет быть, солнечные лучи имеют свой звук и запах? Так или
иначе, это тотальное восприятие, восприятие сердцем. При-
чем одна из составных частей знака «И» — Ли (рис. И-1) —
кроме значения «стоять», имеет и еще одно значение —
«сейчас, тотчас, мгновенно». Так что это мгновенное вос-
приятие. Вот это-то мгновенное явление, в котором воеди-
но связаны человеческое сердце и тотально воспринимае-
мый внешний объект и называется сознанием. Об этом нам
говорит знак «И».
Мы не будем здесь особо останавливаться на том, по-
чему автор знака «И» избрал символом всех объектов
внешнего мира именно солнце — ответ, кажется, напраши-
вается сам собой. Древние китайцы поклонялись и солнцу,
45и связь «от сердца к солнцу», как мы видим, была известна
и им.
Знак «И» был придуман за много лет до возникновения
буддизма, но нет никакого сомнения в том, что его автор
владел тем же знанием, что легло потом в основание учения
последнего. А ныне в принципах школы Ицюань мы можем
легко обнаружить параллели с учением буддистов — вспом-
ним теперь о памятном визите Ван Сянчжая в Шаолинь.
Впрочем, о буддийских нитях школы не говорится — в этом
нет надобности. Ведь, скажем, автор знака «И» вообще
не имел понятия о буддизме. И много кто бывал в Шаолине,
но Школу сознания основал один только Ван Сянчжай.
Теперь, ввиду всего вышесказанного, следует отметить,
какие значения знаку «И» приписывать никак нельзя. Это
самое «сознание», выражаемое знаком «И», никак не мысль,
и вообще не имеет отношения к мыслительной деятельно-
сти. Это также не имеет отношения к сфере чувств или эмо-
ций. Если понимать под этим волю или намерение, то это
будет такое намерение, между возникновением и реализа-
цией которого нет ни малейшего промежутка, где смогла бы
уместиться хоть тень обдумывания, сомнения или каких-
либо эмоций. Это намерение, слитое со своей мгновенной
реализацией за «биллионную долю сверкания молнии».
В школе Ицюань это выражают фразой: «Сознание и сила
приходят в одну точку одновременно».
Вслед за этой фразой часто звучит и еще одна: «Созна-
ние и сила непрерывны». Это выражаемое знаком «И» со-
знание не только мгновенно, но и непрерывно. Присутствуя
в каждом мгновении, оно присутствует всегда. Отсюда сле-
дует, кстати, что Ицюань вовсе не завершается за порогом
боевого зала.
46В то же время ни в коем случае не следует понимать
такое сознание как концентрацию на каком-либо объекте.
Солнце в знаке «И» олицетворяет собой все объекты вооб-
ще. Не даром буддисты часто сравнивают свое учение
с солнечным светом, который освещает всё, не делая ника-
ких различий. Солнечные лучи пронизывают всё, и если вы
хотите смотреть на солнце, то вы должны смотреть на всё.
Хотя на тренировках в школе Ицюань говорится, что при
выполнении упражнений дух должен быть сосредоточен,
но в то же время ученика предостерегают от концентрации
на каком-либо одном объекте в ущерб остальным. Созна-
ние «И» — это состояние постоянного высочайшего внима-
ния, не направленного куда-либо конкретно. И поэтому
могущего быть в любое мгновение направленным куда
угодно.
Одновременно с этим, это не напряженное внимание.
Это состояние тонкого естественного равновесия. «Будь
расслабленным, но не распускайся; напрягайся, но не за-
крепощайся» — любят говорить в школе Ицюань. Всё
в природе находится в таком равновесии. Ведь сознание
«И» не придумано человеком и не является чем-то искус-
ственным. Скорее наоборот, это то изначальное, к чему
учат человека возвращаться в школе Ицюань. Быть не че-
ловеком, у которого «сердце не в глазах», а «человеком,
смотрящим на солнце».
В заключение хотелось бы сказать, что без объяснений
наследника традиции Ицюань мастера Яо Ченжуна, которые
мне довелось слышать, работая переводчиком на трениров-
ках в Пекине, данная статья не могла бы быть написана. Ав-
тор также очень благодарен Анатолию Криводедову, благо-
даря которому судьба дала ему случай познакомиться с ма-
стером Яо Ченжуном и стилем Ицюань.
47Просьба к читателям — специалистам по боевым искус-
ствам, буддизму и китайскому языку, исправить ошибки ав-
тора, возможно, допущенные в данном материале.
Знак «И» — мысль
Через какое-то время автор познакомился и начал со-
трудничать с другими переводчиками. От них был получен
второй вариант перевода иероглифа «И». По существу эти
переводы задают одинаковый вектор для практики.
Но у этих вариантов своё звучание.
Теперь разбор знака «И», который сделал глубокий прак-
тик и переводчик Егор Лобусов по просьбе автора. Пользу-
ясь случаем, автор выражает мастеру своего дела Егору Ло-
бусову глубокую благодарность!
Итак, приступим!
«Сначала современные словари.
Существительное:
1) мысль, идея; думы, помыслы;
2) желание, стремление; намерение;
3) мнение, соображение; точка зрения, взгляд;
4) смысл, значение;
5) интерес, влечение;
Глагол:
1) думать, воображать; создавать воображением;
2) ожидать, предполагать, догадываться;
Толковый словарь «Шо вэнь цзе цзы» (2 век н.э.) опреде-
ляет этот знак так:
Это мышление. Исходящее из сердца различение слов
и знание мыслей. Происходит из знаков сердце (рис. И-3)
и звук (соединение рис. И-1 и И-2).
48Происхождение знака.
1) Разберём верхнюю часть знака «И», составленную
из двух частей: (рис. И-1 и рис. И-2)
Внизу располагается «речь»: (рис. И-2)
Это «рот»: с языком или вылетающими оттуда звуками.
Или язык, на котором произносится речь.
2) (рис. И-3). «Сердце». С этим знаком всё «проще». Два
предсердия, два желудочка, межжелудочковая перегородка,
отходящие сосуды. Но! Важно учитывать, что в китайской
системе мира «сердце» не только анатомический орган,
но средоточие мышления! Поэтому этот знак часто перево-
дят как сознание.
Итог. Знак «И» это единичный феномен сознания («речь
сердца»), то есть мысль! Может быть выражен «внутрь», так
сказать, для пользователя своего сознания, или «вовне», для
экспрессии речи, первым из которых выступает язык,
но может быть тело, ручка, всё, что угодно.
Попытки трактовать знак, разбив его на три части: нуж-
но признать несостоятельными, так как они не учитывают
естественную эволюцию знака во времени, материал древ-
них словарей и зафиксированные формы знаков. Такая по-
пытка может рассматриваться лишь как мнемонический
приём для запоминания иероглифов на ранних стадиях изу-
чения китайского языка.
С кулаком всё, на первый взгляд, проще. В данном кон-
тексте иероглиф обозначает лишь то, что перед нами одна
из разновидностей кулачного искусства Цюань-шу или, это
более традиционное название для боевых искусств, нежели
привычное нам Ушу. Подобную функцию несёт кулак-цюань
в: Тайцзицюань (кулак великого предела), Синъицюань (ку-
лак формы и мысли), Танланцюань (кулак богомола) и так
далее.
49С другой стороны в каждой школе может быть своё соб-
ственное толкование этого (да и любых) иероглифов, кото-
рое входит в наследие школы и не может быть оспорено
(именно в рамках школы), так как является частью тради-
ции. Мало того, в школах могут быть свои собственные
иероглифы, которых не найти ни в одном словаре.
Сам же иероглиф обозначает именно кулак, как конеч-
ную часть руки. Буквально и анатомически. Что касается
каллиграфии, то не самый распространённый иероглиф
в «культурных» текстах».
Комментарии автора
К переводу Егора Лобусова можно добавить ещё вариант
звучания знака «И» от Сергея Зинчненко, практика ТКБИ
(традиционных китайских боевых искусствах) и переводчи-
ка семинаров мастера Яо Ченжуна в Москве. Это «музыка
сердца», что созвучно второму варианту!
В переводе знака «И» также встречается понятие — «во-
ля». В китайском понимании «воля» не является понятием
«силы воли» в обычном смысле. Это скорее импульс, кото-
рый нужно услышать внутри себя. Это мгновенное понимаю
сути вещей. Эта воля направляет «Ци» и порождает движе-
ние человеческого тела. Получается связка «И-Ци-Ли». Толь-
ко сформировалось решение выполнить удар, и туда мгно-
венно направляется «Ци», проявляющаяся в силе «Ли».
Мы все привыкли к матрице. Нам надо определённо
знать как делать, сколько раз делать. Это хорошо на ранних
этапах тренировки. Но когда человек занимается 5—6 лет
и спрашивает — а что мне дальше надо делать? Вот здесь
надо научиться слушать волю. Все компоненты у такого че-
ловека уже заложены.
50Мастер Яо Ченжун о практическом понимании зна-
ка «И»
В заключении темы понимания знака «И» предоставим
слово мастеру Яо Ченжуну, который в данном случае кратко,
но очень доходчиво раскрывает это ключевое понятие, пря-
мого перевода которого в русском языке не существует.
«Давайте рассмотрим «И» с точки зрения принципа, ме-
тода, способа реализации какого-то движения. То есть, дви-
жение реализуется потому что тело контролируется созна-
нием, а не наоборот. Зачастую отрабатывается какое-то
движение, но теряется внутренний смысл. Контроль созна-
ния над движением позволяет более тонко выполнить все
требования к движению, развить реакцию, готовность к из-
менениям. Всё это достигается посредством правильных
методов тренировки. Необходимо сначала расшевелить те-
ло сознанием изнутри и объединить его. Все сигнальчики
которые передаются от головы к телу это и есть «И», а то что
проявляется в форме, это есть физическая сила «Ли». И эти
два компонента надо соединить в правильной тренировке.
Без этого соединения тренировка не может относиться
к Ицюань. С другой стороны, если только думать и пред-
ставлять что-то, это тоже не относится к Ицюань.
Другими словами, взаимоотношение «И» и «Ли» это как
взаимодействие верховного командующего с генералами.
В Ицюань как и в армии должно быть правильное управле-
ние».
Теперь, отталкиваясь от сути названия стиля Ицюань,
мы можем формировать остальные понятия стиля и описы-
вать методы обучения.