Роман «Мастер и Маргарита» создавался Михаилом Афанасьевичем Булгаковым с перерывами в течение 12 лет. За это время изменилась композиция романа, появились новые персонажи, образовались новые сюжетные линии.
Название
На первоначальном этапе создания романа ни Мастера, ни Маргариты ещё не было. Названия неоднократно менялись, среди них были «Консультант с копытом», «Копыто инженера», «Великий канцлер», «Жонглёр с копытом» и другие.
Первоначальное название – «Копыто инженера» - является отсылкой к реалиям того времени. Словом «инженер» в первые послереволюционные годы обозначали квалифицированных специалистов, пошедших на службу в наркоматы и главки. Инженерами были и иностранные специалисты, приезжавшие по контрактам на стройки и промышленные предприятия. Летом 1928 года происходил громкий процесс – так называемое «Шахтинское дело», где ряду инженеров предъявили обвинение во вредительстве и шпионаже.
Первая редакция и её отличия от финального варианта
Работа над романом, судя по титульным листам рукописей, началась в 1928 году. Замысел романа возник у Булгакова как желание полемизировать с литературой того времени. В 20-е годы были популярны антирелигиозные стихи и поэмы, выпускалась атеистическая литература о жизни Иисуса Христа. С обыгрывания этой темы и начинается роман.
В первой редакции действие, в отличие от финальной, начинается в середине июня. На Патриарших Прудах появляются редактор журнала «Богоборец» Владимир Миронович Берлиоз (ставший впоследствии Михаилом Александровичем) и поэт Антоша Безродный (исправленный на Ивана Бездомного). В разговоре Берлиоз растолковывает поэту, какую стихотворную подпись он должен сочинить к рисунку в журнале - карикатуре на Христа и капиталиста. Во время их разговора появляется неизвестный, оказавшийся иностранцем.
Во второй главе под названием «Евангелие Воланда» (затем - «Евангелие от Воланда», «Евангелие от дьявола») он рассказывает о дне распятия как очевидец событий, сопровождая рассказ прямыми обращениями к своим собеседникам.
В следующей главе «Доказательство инженера» иностранец представляется специалистом по белой магии и жонглёром, приехавшим в Москву, чтобы выступать в Мюзик-Холле. Когда испуганный Берлиоз торопится уйти с Патриарших, Воланд сообщает о намерении дать телеграмму его матушке, проживающей в Белой Церкви (в финальной версии это будет дядя из Киева). Испугавшись вида погибшего под трамваем Берлиоза и не сумев поймать Воланда, Бездомный является в ресторан «Шалаш Грибоедова». Глава с выступлением Бездомного в ресторане практически не изменялась в ходе работы над романом.
Бездомного помещают в психиатрическую клинику, но той же ночью он сбегает оттуда. Во время движения траурной процессии неожиданно появляется Иванушка, отбивает катафалк с гробом Берлиоза и несётся вдаль, управляя колесницей. В результате колесница вместе с гробом обрушивается в реку – так сбывается предсказание Воланда о том, что Берлиоз после смерти будет в воде. Иванушку возвращают обратно в лечебницу.
Герой по имени Гарася Педулаев (впоследствии – Стёпа Лиходеев), будучи выброшенным из Москвы неведомой силой, оказывается в неизвестной ему местности и пытается узнать у встреченного им карлика, где он находится. Оказалось, что это город Владикавказ. Так Булгаков выразил впечатления от поездки на Кавказ, где посетил театр лилипутов.
В первой редакции романа вечер в театре Варьете Воланд вёл один. Именно он оторвёт голову конферансье Петру Алексеевичу Благовесту (позже – Жорж Бенгальский), выдернув её, как пробку из бутылки.
Исчезнувший герой
В первой редакции романа был герой, впоследствии из него исчезнувший. В главе «Что такое эрудиция?» появляется персонаж по имени Феся. Он обучался на Историко-филологическом факультете, в течение 10 лет читал лекции, пока спокойное течение его жизни нарушила статья в газете. Там рассказывалось о некоем помещике, который издевался над мужиками, а потом лишился имения после революции. Узнав в описании себя, Феся заявил, что ни одного мужика с собой ни разу не видел. Глава не была окончена. Очевидно, при помощи ввода этого персонажа Булгаков хотел раскрыть тему интеллигенции и народа в предреволюционной России.
Возобновление работы
В 1930 году, доведённый до 15 главы, роман был уничтожен Булгаковым. Причиной послужил отказ в постановке его пьесы «Кабала святош». По заявлению самого писателя, он «лично, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе». Это событие впоследствии будет отражено в новой редакции романа, когда свои рукописи будет жечь Мастер.
В 1932 году Булгаков возобновляет работу над романом. В этот период происходит важное событие в его жизни – он воссоединяется со своей возлюбленной. Писатель был в таком состоянии душевного подъёма, что роман стал быстро ложиться на бумагу, без использования черновиков и вспомогательных средств.
Стремление продолжить роман соединяется с желанием написать собственное жизнеописание. Помещая в повествование нового героя как автора романа о Пилате и Иисусе Христе, Булгаков вносит в произведение автобиографическую тему. Работая уже над третьей редакцией, Булгаков помещает нового героя в больницу, где он встречается с Иваном Бездомным. В это же время из романа исчезает Феся, причём новый герой впервые появляется в романе на том же самом месте, где в первой редакции рассказывалась история Феси. Это может свидетельствовать о том, что новый герой заместил собой его. Вначале новый герой именовался Поэтом, затем был назван Фаустом и в итоге стал Мастером. В образе же Маргариты во многом угадываются как внешние черты, так и черты характера третьей жены Булгакова, Елены Шиловской.
В 1937 году Булгаков даёт роману окончательное название – «Мастер и Маргарита». В последующий год идёт активная работа над романом. Определяется композиция: если в ранних редакциях роман о Пилате и Иешуа представлял собой единую вставку, то теперь он как бы дописывался на глазах читателя. В единую ткань повествования соединяются четыре сюжетные линии: московско-советская, библейская, демонологическая и линия Мастера и Маргариты.
Завершение работы
Весной 1938 года последняя редакция романа была закончена. Роман, состоявший из 30 глав, завершался полётом главных героев к последнему пристанищу: «Мастер одной рукой прижал к себе подругу и погнал шпорами коня к луне, к которой только что улетел прощенный в ночь воскресенья пятый прокуратор Иудеи Понтий Пилат».
Весной 1939 года Булгаков пишет эпилог. В нём он даёт объяснение всему происходившему, при этом как бы дистанцируясь от этих объяснений, перекладывая ответственность за эти объяснения на «наиболее развитых и культурных людей», которые в «рассказах о нечистой силе никакого участия не принимали и даже смеялись над ними и пытались рассказчиков образумить».
В 1940 году, уже будучи прикованным к постели, Булгаков продолжает вносить правки в роман. Одним из последних эпизодов, добавленных в роман, стал визит буфетчика Сокова к профессору Кузьмину. Он был основан на реальных событиях: осенью 1939 года один из докторов, оценивая состояние здоровья писателя, заметил, что Булгаков, как врач, должен знать о том, что его смерть — «это вопрос нескольких дней», а спустя время этот диагност сам серьёзно заболел.
Доработкой рукописи романа после смерти писателя занималась его вдова, Елена Сергеевна.